Translation of "Mulher" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "Mulher" in a sentence and their arabic translations:

- Sou uma mulher.
- Sou mulher.
- Eu sou mulher.
- Eu sou uma mulher.

- أنا امرأة.
- أنا امرأةٌ.

- Sou uma mulher.
- Sou mulher.
- Eu sou uma mulher.

أنا امرأة.

- A mulher está lendo.
- Uma mulher está lendo.

المرأة تقرأ

- Sou uma mulher.
- Sou mulher.
- Sou um humano.
- Eu sou um ser humano.
- Eu sou mulher.
- Eu sou uma mulher.

- أنا امرأة.
- أنا امرأةٌ.

Eu sou mulher.

أنا امرأةٌ.

Vê-la como uma mulher porque ela é uma mulher

رؤيتها كامرأة لأنها امرأة

mulher participando da guerra

امرأة تشارك في الحرب

E a mulher novamente

والمرأة مرة أخرى

Mary é uma mulher.

ماري امرأة.

Eu conheço essa mulher.

أعرف هذه المرأة.

Esta mulher é médica.

هذه المرأة طبيبة.

Minha mulher é médica.

زوجتي طبيبة.

A mulher está lendo.

المرأة تقرأ

Esse defeito acontecerá na mulher

سيحدث الكثير من العيب في المرأة

Eu quero uma mulher otomana

أريد امرأة عثمانية

Apaixonei-me por uma mulher.

وقعت في حب امرأة.

Perdão, quem é esta mulher?

المعذرة، من هذه المرأة؟

A mulher está no quarto.

المرأة في الغرفه.

Eu encontrei uma mulher velha.

- قابلت امرأة عجوز.
- صادفت سيدة كبيرة السن.

A mulher está comendo pão.

تاكل المرأة خبزاً.

Ela é uma mulher corajosa.

إنّها امرأة شجاعة.

Eu ouvi uma mulher gritar.

سمعت امرأة تصرخ.

Feliz Dia Internacional da Mulher!

- يا نساء العالم عيدكن سعيد!
- يوم المرأة العالمي السعيد.

Fadil conheceu uma mulher muçulmana.

تعرّف فاضل على امرأة مسلمة.

Layla era uma mulher encantadora.

كانت ليلى امرأة ذات جمال ساحر.

- Estou feliz por não ser uma mulher.
- Estou feliz porque não sou uma mulher.

أنا سعيد لأني لست امرأة.

- Quem é aquela mulher vestida de rosa?
- Quem é a mulher vestida de rosa?

من تلك المرأة التي ترتدي فستاناً وردياً؟

A mulher foi estuprada por assédio

تم اغتصاب المرأة عن طريق التحرش

Desenhou uma mulher dando à luz

رسم امرأة تلد

Especialmente se essa mulher é turca

خاصة إذا كانت تلك المرأة تركية

A igualdade de mulher e homem,

مساواة المرأة والرجل

Ele vestiu-se como uma mulher.

هو لبس كامرأة.

O que a mulher está dizendo?

ماذا تقول الإمرأة؟

Fadil está apaixonado por outra mulher.

فاضل مغرم بامرأة أخرى.

- A mulher fica em casa com a criança.
- A mulher fica em casa com o filho.

تبقى المرأة في البيت مع الطفل.

O gerente é a mulher em casa

المديرة هي المرأة في المنزل

Como ela deseja, a mulher pode esvaziar

كما تريد ، يمكن للمرأة أن تفرغ

Mas quando a mulher quer se divorciar

ولكن عندما تريد المرأة الحصول على الطلاق

Nossa mulher é espancada por usar shorts

ضربت امرأتنا لارتدائها السراويل القصيرة

mulher tem milhares de vezes mais coração

المرأة لديها القلب آلاف المرات

O que aconteceu com a nossa mulher

ماذا حدث لامرأة لدينا

Trump interrompeu imediatamente a palavra da mulher

قطع ترامب على الفور كلمة المرأة

A mulher ferida era uma turista brasileira.

كانت المرأة الجريحة سائحة برازيلية .

A mulher está em frente à biblioteca.

تقف تلك المرأة أمام المكتبة.

Essa mulher é mais velha que eu.

تلك السيدة أكبر مني بكثير.

Sua filha se tornou uma linda mulher.

أصبحت ابنتها امرأة جميلة.

- Eu odeio mulheres ciumentas.
- Odeio mulher ciumenta.

أكره النساء الغيورات.

Quem é aquela mulher vestida de rosa?

من تلك المرأة التي ترتدي فستاناً وردياً؟

Fadil se apaixonou por uma mulher egípcia.

وقع فاضل في حبّ امرأة مصريّة.

... disse-lhe: "Sinto que não sou uma mulher

قلت لها: "أشعر أنني لست امرأة

Então, como está a mulher em nossos ancestrais

فكيف هي المرأة في أسلافنا

À espera de sua mulher na Roma antiga

تنتظر المرأة في روما القديمة

Este é um homem; aquela é uma mulher.

هذا رجل، تلك امرأة.

Essa é uma mulher em que podemos confiar.

يمكننا الإعتماد على هذه المرأة.

O que a mulher quer, Deus o quer!

ما تريده المرأة، يريده الإله.

Fadil estava namorando uma mulher muçulmana do Egito.

كان فاضل يواعد امرأة مسلمة من مصر.

Nunca se case com uma mulher como Layla.

لا تتزوّج أبدا بامرأة كليلى.

Mais uma vez eu fui uma mulher negra furiosa.

ومرة أخرى صرت امرأة سوداء غاضبة

A foto da mulher dando à luz está gravada

صورة المرأة التي تلد محفورة

Se a mulher tem a propriedade pertence ao homem

إذا كانت المرأة ملكاً للرجل

O lugar da mulher era o mesmo conosco novamente

مكان المرأة كان هو نفسه معنا مرة أخرى

Samiye Cahid Morkaya é a primeira mulher a competir

سامية كايد مركايا أول متسابقة سيارات

Esta foto mostra uma mulher com um sorriso preguiçoso

هذه الصورة تصور امرأة بابتسامة كسولة

Desta vez retórica sexista sobre uma mulher foi gravada

هذه المرة تم تسجيل الخطاب الجنسي حول امرأة

Ele não precisa de uma mulher para cuidar dele.

- لا يحتاج لامرأة كي تعتني به.
- هو ليس بحاجة لامرأة كي تعتني به.

- Minha mulher é médica.
- A minha esposa é médica.

زوجتي طبيبة.

E vi que ela está bem-vestida, uma mulher profissional.

وجدتها سيدة مهنية، أنيقة

Nos nossos antepassados, a mulher é muito dependente do parceiro

في أسلافنا ، تعتمد المرأة بشكل كبير على شريكها

Mas, nesse caso, a mulher deve receber dinheiro ou dinheiro.

ولكن في مثل هذه الحالة ، يجب إعطاء المرأة المال أو المال.

Na Roma antiga, a mulher não estava fechada em casa

في روما القديمة ، لم تكن المرأة مغلقة في المنزل

A mulher estava mais interessada em tarefas domésticas e maternidade

كانت المرأة مهتمة أكثر بالأعمال المنزلية والأمومة

Na verdade, é a maior defensora dos direitos da mulher

وهي في الواقع أكبر داعية لحقوق المرأة

Coloque seu literário e humilhado dizendo shh como uma mulher

ارتدِ الأدب والإذلال قائلاً shh مثل المرأة

O que aconteceu com a nossa mulher caiu nessa situação?

ماذا حدث لامراة سقطت في هذا الموقف؟

Sobre a mulher, ela disse à pessoa ao seu lado:

عن المرأة ، قالت لمن بجانبها:

Uma mulher como você não merece um homem como eu.

امرأةً مثلك لا تستحق رجلاً مثلي.

Fadil se apaixonou perdidamente por uma mulher muçulmana do Egito.

وقع فاضل بشكل عميق في حبّ فتاة مسلمة من مصر.

Eu e a minha mulher dedicámo-nos a mudar o mundo

كرّست أنا وزوجتي حياتنا لتغيير العالم،

E aqui novamente uma mulher falando ao telefone está confusa novamente

وهنا مرة أخرى ، يتم الخلط بين امرأة تتحدث على الهاتف مرة أخرى

Você pode beijar a mulher, não precisa perguntar, beijá-la diretamente

يمكنك تقبيل المرأة لا تحتاج إلى سؤالها ، وتقبيلها مباشرة

O gosto da minha mulher para vestidos é contrário ao meu.

ذوق زوجتي في الفساتين يختلف عن ذوقي.

Ouvi dizer que o Tom se casou com uma mulher rica.

لقد سمعت أن توم تزوج بامرأة ثرية

- Eu sou sua esposa, não sou?
- Sou sua mulher, não sou?

أنا زوجتك، أليس كذلك؟

Mas ainda assim, a mulher na casa é um pouco mais dominante.

ولكن لا تزال المرأة في المنزل أكثر هيمنة.

Se a mulher quiser, ela tem o direito de não tomá-las

إذا أرادت المرأة يحق لها عدم اصطحابهم

Não há nada que uma mulher não possa fazer depois de querer

لا يوجد شيء لا تستطيع المرأة فعله بعد أن تريد

Se uma mulher é espancada na rua, ela é exposta à violência

إذا تعرضت امرأة للضرب في الشارع ، فإنها تتعرض للعنف

Fadil não podia se casar com uma mulher que não fosse muçulmana.

لم يكن فاضل يستطيع أن يتزوّج بفتاة غير مسلمة.

Mas imaginem se essa mulher não tivesse consciência do que é a MGF,

ولكن تخيلوا ما كان يمكن أن يحدث لو لم تكن هذه الأم واعية بأضرار الختان

Quem manda sou eu, não a minha mulher. Você não manda, meu caro.

أنا المسؤول، وليست زوجتي. لست مسؤولاً يا عزيزي.

Uma mulher a ama e casa com ela, embora seu pai não queira

المرأة تحبها وتتزوجها رغم أن والدها لا يريدها

O que aconteceu com a mulher turca agora sacrificamos estupro, assédio e assassinato

ما حدث للمرأة التركية الآن نضحي بالاغتصاب والتحرش والقتل

Gostaria de saber o que aconteceu, a mulher foi incapaz de viver sozinha

أتساءل ما الذي حدث ، كانت المرأة غير قادرة على العيش بمفردها

Feliz 8 de março, Dia Internacional da Mulher para todas as nossas mulheres

نتمنى لكم يوم 8 مارس يوم المرأة العالمي

Inventar uma máquina do tempo porque a mulher que ela ama está morta

اختراع آلة الزمن لأن المرأة التي تحبها ماتت

Enquanto estava casado com uma mulher, Fadil ficava procurando por outra na Internet.

فور ما يتزوّج فاضل بالمرأة، يبدأ البحث على الإنترنت كي يجد امرأة أخرى.

"O que é que uma mulher sem clitóris vai fazer com a sua vida?"

كيف يمكن لامرأة أن تعيش حياتها من غير بظر؟