Translation of "Trudne" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Trudne" in a sentence and their turkish translations:

- Pewnie, że to trudne.
- To z pewnością trudne.

Bu kesinlikle zor.

To trudne pytania.

Bunlar zor sorular.

To będzie trudne.

Bu zor olacak işte.

To naprawdę trudne.

Gerçekten zor.

Kwiaty są trudne.

Çiçekler dayanıklı.

To jest trudne.

- Zor.
- Zormuş.

To za trudne.

Bu çok zor.

To byłoby trudne.

Bu zor olur.

Porównanie było trudne.

Karşılaştırmalar zordur.

To było trudne.

Zordu.

To trudne pytanie.

Zor bir soru.

Szachy są trudne.

Satranç zordur.

To może być trudne.

Ama bu zor olacak.

Wiem, że to trudne.

Bunun zor olduğunu biliyorum.

To by było trudne.

Zor olacaktır.

To słowo jest trudne.

Bu kelime zor.

To może być trudne. Spróbujmy.

Bu zor olabilir. Ama bir deneyelim.

Czasami problemy bywają bardzo trudne.

Bazen çözmemiz gereken sorunlar basitçe çok, çok zordur.

Dlatego jest to takie trudne,

Bu kadar zor olmasının sebebi de budur.

Pozyskiwanie funduszy jest bardzo trudne,

Para toplamak çok zor olduğu için...

Tak, ale to będzie trudne.

Evet, ama zor olacak.

Czy pisanie jest takie trudne?

Yazmak o kadar zor mu?

To nie powinno być trudne.

Onun zor olmaması gerekir.

Mistrzowskie opanowanie angielskiego jest trudne.

İngilizceye hakim olmak zordur.

To nie było takie trudne.

Çok zor değildi.

To jest dla nas trudne.

Bu bizim için zor.

To nie jest takie trudne.

O kadar da zor değil.

Trudne czasy wymagają zdecydowanych działań.

Sert zamanlar sert önlemler gerektirir.

Czy to było zbyt trudne?

Bu çok mu zordu?

Jak myślicie? Obie drogi są trudne.

Ne düşünüyorsunuz? İkisi de çok zor.

To było zbyt trudne dla mnie.

- Bu benim için fazla zordu.
- O benim için çok zordu.

Jego wiersze są trudne do zrozumienia.

Onun şiirlerini anlamak güçtür.

To jest dla mnie zbyt trudne.

Bu benim için fazla zor.

Nauczyciel da nam pewnie trudne zadania.

Öğretmenimiz bize zor sorular verdi.

- To jest trudne.
- Nie jestem pewien.

Emin değilim.

To nie wygląda na bardzo trudne.

- Çok zor görünmüyor.
- Çok zor durmuyor.

To nie było trudne do zrozumienia.

Bu anlaması zor değildi.

To musi być dla ciebie trudne.

Senin için zor olmalı.

To jest trudne i dużo się uczę.

O ilgi çekici ve ben çok şey öğreniyorum.

Myślę, że to nie będzie takie trudne.

O kadar zor olacağını sanmıyorum.

Sprawiacie wrażenie że to dla was trudne.

Bu senin için zor olmalı.

Istnieją pewne trudne problemy, którymi trzeba się zająć:

Ele alınması gereken bazı zor sorunlar var:

W Europie znalezienie pracy jest trudne, ale możliwe.

Avrupa'da bir iş bulmak, zor, ama mümkündür.

Tom uważa, że to trudne być dla niego miłym.

Tom onu memnun etmeyi zor buldu.

To było dla Maite wyjątkowo trudne, bo jest bardzo nieśmiała.

önünde bunun hakkında konuştu ve çok utangaçtı.

Dlatego musimy tak długo trzymać uczniów przy tym, co trudne,

Her şeyin birbiriyle bağlantılı olmasının güzelliğinden zevk almak için

- Angielski w mowie jest trudny.
- Mówienie po angielsku jest trudne.

İngilizce konuşmak zordur.

Samotne prowadzenie domu po rozwodzie musi być dla niej bardzo trudne.

Boşandıktan sonra evinde tek başına koşuşturmak son derece zor olmalı.

[Jerome Adams - minister zdrowia USA] gdzie inne środki dystansowania społecznego są trudne do utrzymania. ”

...kamusal alanlarında bez yüz maskelerini kullanmanızı öneriyor."

- To było dla mnie trudne.
- To nie było dla mnie łatwe.
- Było mi ciężko.

Benim için zor oldu.