Translation of "Pytania" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Pytania" in a sentence and their turkish translations:

Cztery pytania.

Dört tane soru.

Proste pytania.

Basit sorular.

Jakieś pytania?

Sorunuz var mı?

To trudne pytania.

Bunlar zor sorular.

Zaczęłam zadawać pytania

kendime bu soruları sormaya karar verdim ve

Proszę napisać pytania.

Lütfen soruları yazınız.

Nie zrozumiałem pytania.

Soruyu anlamadım.

Uniknął tego pytania.

O, sorudan kaçındı.

Mam dwa pytania.

İki sorum var.

Zadam ci te pytania.

Sana bu soruları soracağım.

Nie zadawaj tego pytania.

Bu soruyu sormayın.

Jego pytania były chaotyczne.

Rastgele sorular sordu.

Nie rozumiem tego pytania.

Bu soruyu anlamadım.

Nie rozumiem twojego pytania.

- Sorunu anlamıyorum.
- Sorunuzu anlamıyorum.

Tom nie zrozumiał pytania.

Tom soruyu anlamadı.

Mary nie rozumiała pytania.

Mary soruyu anlamadı.

żeby odpowiadać na pytania dziecka,

tıpkı bir arkadaş gibi cevaplamak için

On odpowiedział poprawnie na pytania.

Sorulara doğru cevaplar verdi.

Tom przystąpił do następnego pytania.

Tom bir sonraki soruya geçti.

Czy masz jeszcze jakieś pytania?

Başka sorun var mı?

Mam do ciebie dwa pytania.

Senin için iki tane sorum var.

Nie będę odpowiadał na pytania.

Sorulara cevap vermeyeceğim.

Tom zadał Mary głupie pytania.

Tom Mary'ye bazı aptalca sorular sordu.

Musisz odpowiedzieć na te pytania.

Bu soruları cevaplamalısın.

Każdemu chłopcu zadałem trzy pytania.

Her bir çocuğa üç soru sordum.

Tom odpowiedział na pytania policjanta.

Tom polisin sorularını yanıtladı.

- Masz jakieś pytania odnośnie tej lekcji?
- Czy macie jakieś pytania odnośnie tej lekcji?

Bu ders hakkında hiç sorun var mı?

- Tom nie mógł odpowiedzieć na pytania Mary.
- Tom nie potrafił odpowiedzieć na pytania Mary.

Tom Mary'nin sorularına cevap veremedi.

Czy masz jakieś pytania zanim zaczniemy?

Biz başlamadan önce herhangi bir sorunuz var mı?

Proponuję, żebyś przestał zadawać nieistotne pytania.

Ben alakasız sorular sormayı kesmeni öneririm.

Czy muszę odpowiadać na te wszystkie pytania?

Bütün soruları yanıtlamak zorunda mıyım?

On odmówił odpowiedzi na zadane mu pytania.

Kendisine yöneltilen sorulara cevap vermekten kaçındı.

Byłem w stanie odpowiedzieć na wszystkie pytania.

Tüm soruları cevaplayabildim.

Na te pytania da się łatwo odpowiedzieć.

Bu soruları cevaplamak kolay.

Pytania o tak ważną kwestię nie można ignorować.

Görmezden gelinemeyecek kadar önemli bir soru.

- Odpowiedź na moje pytania.
- Odpowiedz na moje pytanie.

- Sorularıma cevap verin.
- Sorularımı yanıtla.

Od lat ja i inni beatboxerzy spotykamy podobne pytania.

Ve yıllardır meslektaşlarım ve ben şöyle sorulara cevap vermek zorunda kalıyoruz:

Jestem bardzo zły, gdy nie odpowiadasz na moje pytania.

- Sorularıma cevap vermedikleri zaman çok kızarım.
- Sorularıma cevap vermezsen, çok kızarım.

Ledwo wszedłem do klasy, jak dzieci zaczęły zadawać pytania.

- Öğrenciler sorular sormaya başladığında sınıfa henüz girmiştim.
- Ben sınıfa girer girmez öğrenciler sorular sormaya başladılar.

Chesz odpowiedzi na pytania, których nie powinieneś/powinnaś zadawać.

Sormaman gereken sorulara cevaplar istiyorsun.

Jedynymi pożytecznymi odpowiedziami są takie, które przynoszą nowe pytania.

- Tek yararlı cevaplar yeni soruları ortaya atandır.
- Faydalı cevaplar, sadece yeni sorular sorduran cevaplardır.

Tom odpowiedział na wszystkie pytania, które Mary mu zadała.

Tom Mary'nin ona sorduğu tüm soruları yanıtladı.

Mam nadzieję, że udało mi się odpowiedzieć na Państwa pytania.

Umarım sorunuza cevap verebilmişimdir.

Jeśli macie jakieś pytania, teraz jest czas, żeby je zadać.

Herhangi sorularınız varsa, şimdi sorma zamanıdır.

Tom zadał Mary jakieś głupie pytania, na które odmówiła odpowiedzi.

Tom Mary'ye onun cevap vermeyi reddettiği bazı aptalca sorular sordu.

Tom nie musi już odpowiadać na pytania, jeśli nie chce.

Tom eğer istemiyorsa artık sorulara cevap vermesine gerek yok