Translation of "Rana" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Rana" in a sentence and their turkish translations:

Pada od rana.

Sabahtan beri yağmur yağıyor.

Nie ma prądu od rana.

Bu sabahtan beri elektrik kesik.

On czyta gazetę każdego rana.

- O, her sabah gazete okur.
- Her sabah gazete okur.
- Her sabah o gazete okur.

Od rana mam lekką gorączkę.

Bu sabahtan beri hafif bir ateşim var.

Ostatnia rana okazała się śmiertelną.

Son yara ölümcüldü.

Zawsze kąpię się z rana.

Sabahları hep banyo yaparım.

Ona każdego rana czyta gazetę.

- O, her sabah gazete okur.
- Her sabah gazete okur.

To głęboka rana. Nie wygląda dobrze.

Bu kesik kötü. Derin bir kesik.

Ona od rana ćwiczy na fortepianie.

O, sabahtan beri piyano çalışmaktadır.

To nie może czekać do rana.

Bu, sabaha kadar bekleyemez.

Dlaczego nie zaczekacie tu do rana?

Neden sabaha kadar beklemiyorsun?

Nic nie jadłem od wczoraj rana.

Dün sabahtan beri bir şey yemedim.

On od rana gra w tenisa.

Bu sabahtan beri tenis oynuyor.

Do jutra rana musimy podjąć decyzję.

Yarın sabaha kadar karar vermeliyiz

- Bawiliśmy się całą noc.
- Bawiliśmy się do rana.

Bütün gece boyunca kutlama yaptık.

Wydaje się, że przyczyną śmierci była rana postrzałowa.

Ölüm nedeni bir kurşun yarası gibi görünüyor.

Naszą misją jest przetrwać w tym brutalnym klimacie do rana,

Görevimiz bu acımasız iklime karşı sabaha kadar hayatta kalmak

Naszą misją jest przetrwać w tym brutalnym klimacie do rana,

Görevimiz bu acımasız iklime karşı sabaha kadar hayatta kalmak,

Piszę to sprawozdanie od rana, ale jestem dopiero w połowie.

Bu raporu bu sabahtan beri yazıyorum, fakat ben sadece yolu yarıladım.

Jestem bardzo głodny, bo nie jadłem nic od wczesnego rana.

- Bu sabah erken saatlerden beri yemek yemediğimden dolayı oldukça açım.
- Sabahın erken saatlerinden beri yemek yemediğim için ben oldukça açım.

- Przez cały dzień nic nie idzie dobrze.
- Od rana wszystko się pieprzy.

Bütün gün hiçbir şey yolunda gitmedi.