Translation of "Czyta" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Czyta" in a sentence and their turkish translations:

Kto czyta?

- Kim arıyor?
- Arayan kim?

Kobieta czyta.

Kadın okuyor.

Czyta gazetę.

O bir gazete okuyor.

On czyta gazetę.

O gazete okuyor.

Ta kobieta czyta.

Kadın okuyor.

Ona czyta chiński.

O, Çince okur.

Ona czyta książkę.

Bir kitap okuyor.

Wiem, że on czyta.

Onun okuyor olduğunu biliyorum.

On czyta po arabsku.

O, Arapça okur.

On czyta teraz powieść.

O, şimdi bir roman okuyor.

On czyta wystarczająco dobrze.

O yeterince iyi okuyabilir.

Petro nie czyta książki.

Petro bir kitap okumuyor.

On czyta nudną powieść

Sıkıcı bir roman okudu.

On całkiem nieźle czyta.

O, oldukça iyi okuyabilir.

- Co czytasz?
- Co pan czyta?

Ne okuyorsunuz?

On okazjonalnie czyta opowieści detektywistyczne.

O, zaman zaman dedektif hikayeleri okur.

Czyta książkę w swoim pokoju.

Odasında kitap okuyor.

On czyta gazetę każdego rana.

- O, her sabah gazete okur.
- Her sabah gazete okur.
- Her sabah o gazete okur.

Tom nie czyta nawet gazet.

Tom gazete okumaz bile.

Tę książkę łatwo się czyta.

Bu kitap kolay okunuyor.

Ona każdego rana czyta gazetę.

- O, her sabah gazete okur.
- Her sabah gazete okur.

Mój mąż zawsze czyta w łóżku.

Kocam her zaman yatakta kitap okuyor.

Zapomniałem, że Cristina czyta po angielsku.

Cristina'nın İngilizce okuduğunu unuttum.

Tom ani nie czyta ani nie pisze.

Tom ne okur ne de yazar.

Tom zazwyczaj czyta gazety, gdy je śniadanie.

Tom sabah kahvaltısı yaparken genellikle gazete okur.

Mój ojciec czyta gazetę podczas jedzenia śniadania.

- Babam kahvaltı ederken gazete okur.
- Babam kahvaltı yaparken gazete okur.

Jest sama w pokoju i czyta książkę.

O, odasında tek başına bir kitap okuyordu.

Ona czyta średnio trzy lub cztery książki tygodniowo.

O, haftada ortalama üç ya da dört kitap okur.

Ta lista nie jest w porządku alfabetycznym i dlatego ciężko się ją czyta.

Bu liste alfabetik değil ve bu yüzden okuması zor.