Translation of "Obiedzie" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Obiedzie" in a sentence and their turkish translations:

Wychodzę po obiedzie.

Ben akşam yemeğini yedikten sonra dışarı çıkacağım.

Jestem na obiedzie.

Öğle yemeğindeyim.

Tom wyszedł po obiedzie.

Tom öğle yemeğinden sonra ayrıldı.

Słucham radia po obiedzie.

Akşam yemeğinden sonra radyo dinlerim.

Umyłem naczynia po obiedzie.

Akşam yemeğinden sonra bulaşıkları yıkadım.

On ogląda telewizję po obiedzie.

Akşam yemeğinden sonra televizyon izler.

Po obiedzie zjedliśmy świeże owoce.

Biz akşam yemeğinden sonra taze meyve yedik.

Tom wyszedł z domu po obiedzie.

Tom öğle yemeğini yedikten sonra evden ayrıldı.

Podczas rozmowy po obiedzie, rozmawiali o polityce.

Yemekten sonraki konuşmalarında, onlar politikadan bahsettiler.

Mój ojciec zwykle ogląda telewizję po obiedzie.

- Babam genellikle akşam yemeğinden sonra televizyon izler.
- Babam genellikle akşam yemeğinden sonra televizyon seyreder.

Tom ogląda telewizję każdego wieczoru po obiedzie.

Her akşam Tom akşam yemeğinden sonra TV izler.

Na obiedzie obżarliśmy się pizzą i kurczakiem.

Öğle yemeği saatinde domuz gibi pizza ve tavuk yedik.

To dobry pomysł, żeby pograć w shogi po obiedzie.

Akşam yemeğinden sonra şogi oynamak bizim için iyi bir düşünce.

- Czy obaj jesteście już po obiedzie?
- Czy obaj już jedliście?

Siz ikiniz daha önce yemek yediniz mi?

"Tomasz wypił trzy filiżanki kawy po obiedzie." "Nic dziwnego, że nie może spać."

"Tom akşam yemeğinden sonra üç fincan kahve içti." "Uyuyamamasına şaşmamalı."

Tom ignorował Mary prawie przez cały dzień, ale w końcu porozmawiał z nią tuż po obiedzie.

Tom Mary'yi neredeyse bütün gün görmezlikten geldi fakat sonunda akşam yemeğinden hemen sonra onunla konuştu.