Translation of "Jeszcze" in Turkish

0.371 sec.

Examples of using "Jeszcze" in a sentence and their turkish translations:

- Napij się jeszcze.
- Wypij jeszcze.
- Weź dokładkę.
- Częstuj się jeszcze.
- Weź jeszcze jeden.

Bir tane daha al.

- Jestem jeszcze zajęty.
- Jestem jeszcze zajęta.

- Hâlâ meşgulüm.
- Ben hâlâ meşgulüm.

- Potrzebuję jeszcze jednego.
- Potrzebuję jeszcze jednej.

Bir taneye daha ihtiyacım var.

jeszcze bliżej.

hatta daha çok yaklaşmalarını istiyorum.

Coś jeszcze?

Başka bir şey var mı?

Jeszcze raz.

Bir kez daha.

Jeszcze nie.

Henüz değil.

Jeszcze raz!

bir kez daha!

Jeszcze jemy.

Biz hâlâ yemek yiyoruz.

- Prześledźmy to jeszcze raz.
- Podsumujmy to jeszcze raz.
- Obejrzyjmy to jeszcze raz.
- Spójrzmy na to jeszcze raz.
- Przeróbmy to jeszcze raz.
- Omówmy to raz jeszcze.
- Rozważmy to jeszcze raz.

Onun üzerine bir kez daha gidelim.

- Halo, jesteś jeszcze?
- Halo! Jesteś tam jeszcze?

- Merhaba? Hâlâ burada mısın?
- Alo? Hâlâ burada mısın?

- Jeszcze ich nie ma.
- Jeszcze nie przyszli.

Onlar henüz burada değil.

- Jeszcze nie zostało pomalowane.
- Jeszcze nie został namalowany.
- Nie jest jeszcze pomalowana.

O henüz boyanmadı.

- Jeszcze nie powiedziałam tak.
- Jeszcze się nie zgodziłem.

Henüz evet demedim.

Spróbujmy jeszcze raz.

Tamam, bir daha deneyelim.

Spójrzcie jeszcze raz.

Tekrar bakın.

Spróbuj jeszcze raz.

Tekrar dene.

Nie wiem jeszcze.

- Ben henüz bilmiyorum.
- Hâlâ bilmiyorum.

Jesteś jeszcze zielony.

Hâlâ toysun.

Jeszcze nie skończyliśmy!

- Henüz hazır değiliz!
- İşimiz bitmedi daha.

Jeszcze nie przybyli.

Onlar henüz varmadılar.

Dziecko jeszcze śpi.

Çocuk hâlâ uyuyor.

Jestem jeszcze młody.

Ben daha gencim.

Kto jeszcze wie?

Başka kim biliyor?

Co jeszcze masz?

Başka neyin var?

Mamy jeszcze godzinę.

- Kalan bir saatimiz var.
- Bir saatimiz kaldı.

Co jeszcze widziałeś?

Başka ne gördün?

Mamy jeszcze czas.

Hâlâ zamanımız var.

Zacznij jeszcze raz.

Tekrar başla.

Jeszcze nie przegrałam.

Oyunu henüz kaybetmedim.

On jeszcze śpi.

O hala uyuyor.

Poczytaj mi jeszcze.

Beni biraz daha anla.

Jest jeszcze więcej.

Daha fazlası var.

Jeszcze nie wiemy.

Henüz bilmiyoruz.

Potrzebowali jeszcze jednego.

Onların birbirlerine ihtiyacı vardı.

Jeszcze nie śpię.

Henüz uyumuyorum.

- Jeszcze go jej nie znalazłem.
- Jeszcze go go nie znalazłam.

Henüz onu bulmadım.

- Tom jeszcze nie umie pływać.
- Tom nie umie jeszcze pływać.

Tom henüz yüzemiyor.

- Proponuję, byśmy poczekali jeszcze godzinę.
- Proponuję, byśmy poczekały jeszcze godzinę.

Bir saat bekleyelim.

- Nie zwróciłeś jeszcze tych książek?
- Nie zwróciłaś jeszcze tych książek?

Kitapları daha iade etmedin mi?

- Nie możesz jeszcze odejść.
- Nie możesz jeszcze przejść na emeryturę.

Henüz emekli olamazsın.

- Jest jeszcze dużo do zrobienia!
- Jest jeszcze wiele do zrobienia.

Yapacak hâlâ birçok şey var.

- Nie jestem jeszcze bardzo pijana.
- Nie jestem jeszcze taka pijana.

O kadar sarhoş değilim.

Musimy spróbować jeszcze raz.

Bunu tekrar denemeliyiz.

Ale jeszcze coś zwiększa

Ama mimariyi daha da

Dziecko trzeba jeszcze nosić.

Bebeği hâlâ taşımak gerekiyor.

Jeszcze nie dokonała wyboru.

Dişi hâlen kararsız.

Byłem wtedy jeszcze chłopcem.

O zamanlar çok gençtim.

Może być jeszcze gorzej,

daha da kötüleri olmakta,

Pociąg jeszcze nie przyjechał.

- Tren henüz gelmedi.
- Tren henüz varmadı.

Zrób to jeszcze raz.

Onu ikinci bir kez yap.

Spróbuję jeszcze raz, dziękuję.

Tekrar denerim, teşekkürler.

Mary jeszcze nie zaczęła.

Mary henüz başlamadı.

Mamy jeszcze mnóstwo czasu.

- Hala yeterince zamanımız var.
- Hala bol zamanımız var.

Jeszcze nie jestem gotowy.

Ben henüz hazır değilim.

Jeszcze się nie zdecydowałem.

Ben henüz karar vermedim.

Jeszcze nie przyszedł, prawda?

O zaten gelmedi, değil mi?

Jeszcze się nie zjawił

O henüz varmadı.

Jeszcze nie odzyskał przytomności.

O henüz kendine gelmedi.

Nie, jestem jeszcze kawalerem.

Hayır, hala bekarım.

Tom jeszcze nie skończył.

Tom henüz bitirmedi.

Nie wiem jeszcze dokładnie.

Henüz kesin olarak bilmiyorum.

Jeszcze nie jadłem śniadania.

- Henüz sabah kahvaltısı yemedim.
- Ben henüz kahvaltı yapmadım.

Daj mi jeszcze trochę.

Bana biraz daha ver.

Możemy poczekać jeszcze chwilkę?

Biz biraz daha bekleyemez miyiz?

Kto tam jeszcze był?

Başka kim vardı?

Kto jeszcze tam będzie?

Başka kim orada olacak?

Co jeszcze chce Tom?

Tom başka ne istiyor?

Nie spotkaliśmy się jeszcze.

Henüz tanışmadık.

Jeszcze nie możesz iść.

Henüz gidemezsin.

"Jeszcze kawy?" "Nie, dzięki."

"Daha fazla kahve?" "Hayır teşekkürler."

On jeszcze nie wie.

O henüz bilmiyor.

Najgorsze jeszcze przed nami.

Henüz en kötüsü gelmektir.

Kogo jeszcze chciałbyś odwiedzić?

Başka kimi ziyaret etmek istiyorsun?

Mamy jeszcze trzy godziny.

- Üç saatimiz var.
- Kalan üç saatimiz var.

Co jeszcze Tom robi?

Tom başka ne yapar?

Krew jeszcze była mokra.

Kan henüz ıslaktı.

Co jeszcze mogłem zrobić?

Başka ne yapabilirim?

Tom jest jeszcze niepełnoletni.

Tom hâlâ reşit değil.

Odwiedź mnie jeszcze raz!

Beni tekrar görmeye gel.

Co jeszcze dostał Tom?

Tom başka ne aldı?

Ile jeszcze możemy zakonserwować?

Daha ne kadar tasarruf edebiliriz?

Jeszcze nie musimy wychodzić.

Henüz gitmemiz gerekmiyor.

Tom jeszcze nie wrócił.

Tom henüz geri gelmedi.

Jeszcze nie jestem sławny.

Henüz ünlü değilim.

Grace jeszcze nie wróciła.

Grace henüz gelmedi.

On jeszcze nie przyszedł.

O henüz gelmedi.

Jeszcze nic nie zdecydowałem.

Daha bir şeye karar vermedim.

Jeszcze się nie poddałam.

Daha vazgeçmedim.