Translation of "Ktokolwiek" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Ktokolwiek" in a sentence and their spanish translations:

Zapraszam, ktokolwiek chce przyjść.

Invito a todos que quieran llegar.

ktokolwiek tam był w pobliżu.

la tuna que pasaba por allí, quien fuese.

Czy ktokolwiek o tym wie?

- ¿Hay alguien que sepa de esto?
- ¿Alguien sabe de esto?

Wątpię, żeby ktokolwiek to powiedział.

Dudo de que alguien lo haya dicho.

Nie sądzę, że ktokolwiek ci pomoże.

No creo que nadie vaya a ayudarte.

Wątpię, że ktokolwiek już powiedział Tomowi.

No creo que aún nadie le haya dicho a Tom.

Tom zapytał, czy ktokolwiek widział Mary.

Tom preguntó si alguien había visto a Mary.

Jest bogatszy niż ktokolwiek inny w mieście.

Él es más rico que cualquiera en esta ciudad.

Tom nie myślał, że ktokolwiek go rozpozna.

Tom pensó que nadie lo reconocería.

On jest bogatszy niż ktokolwiek w tym mieście.

Él es más rico que cualquiera en esta ciudad.

Ktokolwiek będzie przy drzwiach, poproś go by zaczekał.

Pídele que espere a quien sea que esté en la puerta, por favor.

Nie sądzę, że ktokolwiek może mi teraz pomóc.

No creo que nadie pueda ayudarme ahora.

On uczy się więcej, niż ktokolwiek w jego klasie.

Él estudia más que cualquier otro estudiante de su clase.

Nie chcesz, by ktokolwiek wiedział, że brak ci pewności finansowej.

No quieres que piensen que tienes inseguridades con el dinero.

- Czy ktokolwiek tutaj mówi po japońsku?
- Czy ktoś tu mówi po japońsku?

- ¿Habla alguien aquí japonés?
- ¿Alguien aquí habla japonés?

Tom nie chciał, żeby ktokolwiek z jego przyjaciół wiedział, że jest dilerem narkotyków.

- Tom no quería que sus amigos supieran que era camello.
- Tom no quería que ninguno de sus amigos supiera que él era traficante de drogas.

„I Love You” to tytuł większej ilości piosenek, niż ktokolwiek może zaśpiewać w swoim życiu.

"I love you" es el título de más canciones de las que cualquiera puede cantar en su vida.

Filozofia Hegla jest tak dziwaczna, że nie sposób byłoby oczekiwać, że ktokolwiek zdrowy na umyśle zechce ją przyjąć. A jednak tak się stało. Hegel wyłożył ją w sposób tak mętny, że ludzie doszukiwali się w niej głębi.

La filosofía de Hegel es tan extraña que nadie habría esperado que él pudiera hacer que personas cuerdas la aceptaran, pero lo hizo. La presentó de una manera tan oscura que la gente pensó que debía de ser muy profunda.