Translation of "Dojść" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Dojść" in a sentence and their spanish translations:

Jak dojść do NHK?

¿Podrías indicarme cómo ir a NHK?

Jak dojść na dworzec?

¿Cómo se llega a la estación?

Czy można tam dojść pieszo?

¿Se puede ir andando?

Jak dojść do posterunku policji?

¿Cómo se va a la estación de policía?

Jak dojść do najbliższego dworca?

¿Cómo se llega a la estación más cercana?

Zapytała go jak dojść do dworca.

- Ella le preguntó cómo se llegaba a la estación.
- Ella le preguntó cómo llegar a la estación.

Do jej domu można dojść rozmaitymi drogami.

Hay varias formas de llegar a su casa.

- Czy może mi pan pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy może mi pani pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy mogą mi państwo pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy możesz mi pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?

- ¿Me puedes indicar el camino a la parada de buses?
- ¿Me puede indicar el camino a la parada de buses?

Które pokonało niesamowite przeciwności, by dojść do tego momentu.

que pasó por dificultades imposibles para llegar a este lugar.

Nie umiem dojść, jak opublikować komentarz w tym blogu.

No puedo descubrir cómo postear un comentario en este blog.

Dlatego można dojść do wniosku, że feminizm wciąż jest potrzebny.

A partir de esto se puede concluir que el feminismo sigue siendo necesario.

Jak długo by to zajęło dojść stąd do twojego domu pieszo?

¿Cuánto tiempo te lleva ir andando desde aquí a tu casa?

To niemożliwe. Ale żyłbym jak on, rozpaczliwie starając się dojść, kto mnie okrada.

Sería imposible, pero viviría como él, desesperado para descubrir dónde me están robando.

- Jak mogę się tam dostać?
- Jak mogę tam dojść?
- Jak mogę tam dojechać?

- ¿Cómo puedo llegar allá?
- ¿Cómo llego?

- Wiedziałam, że to mogło się zdarzyć.
- Wiedziałem, że może do tego dojść.
- Zdawałem sobie sprawę z tego, że to się może wydarzyć.

- Yo sabía que podía suceder.
- Yo sabía que podía ocurrir.