Translation of "Państwo" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Państwo" in a sentence and their spanish translations:

Państwo są lekarzami.

- Ustedes son doctores.
- Vosotros sois doctores.

Państwo to ja.

El Estado soy yo.

Państwo to ja!

¡El estado soy yo!

Lubią państwo tenis?

¿Le gusta el tenis?

Państwo mają wodę.

- Los señores tienen agua.
- Ustedes tienen agua.

Co dziś Państwo robili?

¿Qué han hecho ustedes hoy?

Jak już państwo wiecie.

- Como ya sabes.
- Como ya sabés.

Jak Państwo się nazywają?

- ¿Cuál es su nombre?
- ¿Cómo se llama?

Moje państwo nie jest wyjątkiem.

Mi país no es una excepción.

- Lubisz tenis?
- Lubią państwo tenis?

- ¿Os gusta el tenis?
- ¿Te gusta el tenis?
- ¿Le gusta el tenis?

Nie mogą Państwo tutaj pływać.

No puede nadar aquí.

Jak długo państwo tutaj pozostaną?

- ¿Cuánto tiempo se quedará aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará usted aquí?

Zawsze chciałem odwiedzić inne państwo.

- Siempre quise visitar otro país.
- Siempre quise conocer otro país.

Państwo Smith mieszkają teraz osobno.

El señor y la señora Smith viven separados ahora.

Robią państwo odbitki? Potrzebuję dziesięć.

¿Sacás fotocopias? Necesito diez.

- Jesteście gotowi?
- Czy są państwo gotowi?

- ¿Estáis preparados?
- ¿Están listos?

Państwo nie zdołało sprostać oczekiwaniom obywateli.

El Estado no supo responder a las expectativas de la ciudadanía.

- Mają państwo rezerwację?
- Ma pan rezerwację?

- ¿Tienen una reserva?
- Ha hecha una reserva?

Naprawiamy pojazdy sprzedawane lub wyrzucane przez państwo.

vehículos que el estado se va a deshacer o va a vender. Los arreglamos.

Węgry to państwo położone w środkowej Europie.

Hungría es un estado situado en Europa Central.

Proszę zadawać pytania, jeśli czegoś państwo nie rozumieją.

No dudéis en preguntar si no entendéis.

Czy mają Państwo stolik z widokiem na ocean?

¿Tiene una mesa con vista al mar?

- Czy posiadają państwo kartę kredytową?
- Czy posiadasz kartę kredytową?

- ¿Tienes una tarjeta de crédito?
- ¿Tiene una tarjeta de crédito?
- ¿Tiene tarjeta de crédito?

- Czy masz dom we Włoszech?
- Mają państwo dom we Włoszech?

¿Tienen ustedes una casa en Italia?

Armia to państwo w państwie, to jedno z przekleństw naszych czasów.

- Un ejercito es una nación dentro de otra; es uno de los defectos de nuestra era.
- Un ejército es una nación dentro de una nación; aquel es uno de los vicios de nuestra era.

Jeżeli życzą sobie państwo zarezerwować inny pokój, prosimy o natychmiastowy kontakt.

Si por casualidad deseara reservar otra habitación, comuníquenoslo con la mayor brevedad.

- Holandia to mały kraj.
- Holandia to niewielkie państwo.
- Holandia jest małym krajem.

Holanda es un país pequeño.

- Dokąd chciałby Pan iść?
- Dokąd chciałby Pani iść?
- Dokąd chcieliby Państwo iść?

¿Adónde quiere ir?

Pod koniec XX wieku Jugosławia była uważana przez USA za państwo zbójeckie.

A finales del siglo 20, Yugoslavia era considerado un estado canalla por los Estados Unidos.

- Znowu kłamiesz.
- Znowu kłamiecie.
- Znowu pan kłamie.
- Znowu pani kłamie.
- Znowu państwo kłamiecie.

Otra vez estás diciendo mentiras.

- Widziałeś kiedyś kangura?
- Widział pan kiedyś kangura?
- Widziała pani kiedyś kangura?
- Widzieliście państwo kiedyś kangura?

- ¿Has visto un canguro alguna vez?
- ¿Alguna vez ha visto un canguro?

- Czy ma pan kartę kredytową?
- Czy posiada pani kartę kredytową?
- Czy posiadają państwo kartę kredytową?

¿Tiene una tarjeta de crédito?

- Nie mówi Pan po angielsku?
- Nie mówi Pani po angielsku?
- Nie mówią Państwo po angielsku?

¿No puede hablar en inglés?

- Czemu wierzysz Tomowi?
- Czemu wierzycie Tomowi?
- Czemu wierzy pani Tomowi?
- Czemu wierzy pan Tomowi?
- Czemu wierzycie państwo Tomowi?

¿Por qué le crees a Tom?

- Proszę wejść.
- Wejdź.
- Wchodź.
- Wejdźcie.
- Niech pan wejdzie.
- Niech pani wejdzie.
- Niech państwo wejdą.
- Proszę wchodzić.
- Zapraszam do środka.

- ¡Entra!
- Entre.
- Pase.
- ¡Entren!
- ¡Adelante!

- Czy pan tu jeszcze są?
- Czy pani tu jeszcze jest?
- Czy państwo tu jeszcze są?
- Czy panie tu jeszcze są?

- ¿Todavía está aquí?
- ¿Todavía están aquí?

- Umyłeś ręce?
- Umyłaś ręce?
- Umyliście ręce?
- Umyłyście ręce?
- Umył pan ręce?
- Umyła pani ręce?
- Myli państwo ręce?
- Myłeś ręce?
- Myliście ręce?

- ¿Te lavaste las manos?
- ¿Te has lavado las manos?

- Przepraszam pana! Wie pan, jak późno już jest?
- Przepraszam panią! Wie pani, jak późno już jest?
- Przepraszam państwa! Wiedzą państwo, jak późno już jest?

Disculpe, ¿sabe usted la hora?

- Czy może mi pan pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy może mi pani pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy mogą mi państwo pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy możesz mi pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?

- ¿Me puedes indicar el camino a la parada de buses?
- ¿Me puede indicar el camino a la parada de buses?