Translation of "Chwili" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Chwili" in a sentence and their spanish translations:

W każdej chwili.

Cuando quieras.

Po prostu potrzebowałem chwili.

Solo necesitaba un minuto.

W tej chwili kreuję obraz

Justo ahora, la imagen que estoy proyectando

Wspaniale jest żyć w chwili,

Es algo magnífico estar vivo

W tej chwili jestem zajęty.

Estoy ocupado por el momento.

Odwołał spotkanie w ostatniej chwili.

Él canceló la reunión en el último minuto.

Po chwili zaczął wygadywać bzdury.

Luego de un rato él se puso a hablar tonteras.

Zrób to w wolnej chwili.

Haz esto en un momento libre.

Mogę zacząć w każdej chwili.

Puedo empezar en cualquier momento.

Co robiliście w tamtej chwili?

¿Qué estabas haciendo en ese momento?

Po chwili odleciał z niezwykłą prędkością.

y luego se disparó increíblemente rápido.

W następnej chwili rekin ją złapał.

De pronto, el tiburón la agarró.

Nie ma go w tej chwili.

No está.

Może zacząć padać w każdej chwili.

Podría llover en cualquier momento.

Chcę, żebyś w tej chwili wyszedł.

Te quiero fuera de aquí ahora mismo.

W tej chwili jesteśmy zbyt zajęci.

Estamos demasiado ocupados en este momento.

Jesteśmy zbyt zajęci w tej chwili.

Estamos demasiado ocupados en este momento.

Co Tom robi w tej chwili?

¿Qué hace Tom ahora mismo?

Spodziewam się go w każdej chwili.

Yo espero que el venga en cualquier momento.

On może przyjść w każdej chwili.

Él puede llegar en cualquier momento.

W porywie chwili Tom spoliczkował Mary.

En un momento de rabia, Tom le dio una bofetada a Mary.

Nie, nie mam w tej chwili.

- No, en este momento no tengo.
- No, no estoy en este momento.

Mogłem bardziej skupić się na chwili obecnej.

Me permitió estar más en el momento.

Nie mam w tej chwili jego adresu.

No llevo la dirección ahora.

Tom jest w tej chwili dość zajęty.

Tom está bastante ocupado por el momento.

W tej właśnie chwili autobus zatrzymał się.

Justo en ese momento, el bus se detuvo.

Jestem w tej chwili jedyną osobą tutaj.

Ahora mismo soy la única persona aquí.

W tej chwili wszystko jest w porządku.

- Ahora está todo bien.
- Todo está bien ahora.

W ostatniej chwili moje zdecydowanie ulotniło się.

Mi determinación desapareció en el último momento.

Spodziewamy się przybycia Toma w każdej chwili.

Se espera que Tom llegue en cualquier minuto ahora.

Ojca w tej chwili nie ma w domu.

En este momento mi padre no está en casa.

W tej chwili, chce mi się tylko płakać.

En este momento, solo me apetece llorar.

Zauważyłem ją w chwili gdy wysiadła z autobusu.

- La reconocí en el momento en que salió del bus.
- Me fijé en ella en el momento que salió del micro.

Nie chcę o tym w tej chwili rozmawiać.

No quiero hablar de eso ahora.

Bo w chwili, kiedy przenosisz ostatniego maila do archiwum,

porque en el momento que le das "archivar" al último de todos

W ostatniej chwili wpadła mu do głowy znakomita myśl.

Se le ocurrió una buena idea a último minuto.

To wszystko, co mam w tej chwili do powiedzenia.

Eso es lo único que puedo decir por el momento.

Nie, ona do chwili obecnej nigdy się nie zakochała.

No, hasta ahora ella nunca se ha enamorado.

Nie mam w tej chwili nic specjalnego do powiedzenia.

No tengo nada en especial de lo que quiera hablar.

To ostatnia rzecz, którą chcę w tej chwili robić.

Es última cosa de la que quiero saber en este momento.

Po chwili Cezarianie byli przyzwyczajeni i nauczył się rozpalać ogień

Después de un tiempo los cesarianos se acostumbraron a esto y aprendieron a prender sus fogatas en

"Nie przeszkadzaj jej. Jest w tej chwili w pracy", szepnął.

Él susurró "No la molestes. Ella está trabajando ahora mismo".

Sądzę, że ona w tej chwili może czekać na dworcu.

Supongo que ella está esperando en este momento en la estación.

Chcę zobaczyć co w tej chwili jest nadawane w telewizji.

Quiero ver qué está dando ahora en la televisión.

Nie możemy w tej chwili nic zrobić w tej sprawie.

No podemos hacer nada respecto a ese problema en este momento.

Tom nie chce w tej chwili robić swojej pracy domowej.

Ahora mismo, Tom no quiere hacer los deberes.

Nie ma w tej chwili możliwości medycznego wyleczenia tej choroby.

Actualmente es medicinalmente imposible curar esta enfermedad.

Myślę, że to nie jest najlepszy pomysł w tej chwili.

- Creo que no es la mejor idea en este momento.
- No creo que sea la mejor idea en este momento.

Przybył Marc Antony, a następnie sam Cezar po chwili na scenie.

Marc Antony, seguido por el mismo Caesar, llegó a la escena después de un tiempo.

- W tej chwili się nie boję.
- Teraz to nie jest przerażające.

Ya no tengo miedo.

Po chwili zdali sobie sprawę, że palisada nie był przedłużeniem obozu warownego

Después de un tiempo se dieron cuenta de que la empalizada no era una extensión del campamento fortificado

Zamiast soczewek kontaktowych nosisz dziś okulary. W pierwszej chwili ciebie nie rozpoznałem.

Hoy traes anteojos en vez de lentes de contacto. Al principio ni te reconocí.

- Co wtedy robiłeś?
- Co pan wtedy robił?
- Co robiliście w tamtej chwili?

¿Qué estabas haciendo en ese momento?

W następnej chwili rekin zacisnął szczęki na jednym z jej ramion, wykonując beczkę śmierci.

Y al minuto siguiente, el tiburón atrapó uno sus brazos y dio unos giros mortales.

W tej chwili mam w głowie tylko wyjazd za granicę w przyszłym miesiącu. W końcu tak dawno nie byłam.

No puedo pensar en otra cosa que no sean las vacaciones del próximo mes. Es que hace mucho que no tengo unas.