Translation of "Zacząć" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Zacząć" in a sentence and their japanese translations:

Miała właśnie zacząć.

彼女まさに出発しようとしていた。

Czy mogę zacząć?

始めていい?

Jak zacząć rozmontowywać sztywność

ではどうしたら 硬直した考え方を改めて

Musimy zacząć od razu.

- 私達はすぐに出発しなければならない。
- 我々はすぐに出発しなければなりません。
- すぐに出発しなければならない。

On ma zacząć jutro.

彼は明日出発する予定だ。

Jestem gotów by zacząć.

始める準備はできている。

Czy muszę zacząć natychmiast?

すぐに出発しなくてはいけませんか。

Ostatni akt nocy... czas zacząć.

‎夜が終わりを ‎迎えようとしている

Ceny powinny wkrótce zacząć spadać.

物価はまもなく下がるはずだ。

Musisz zacząć zdanie od wielkiej litery.

文章は大文字で書き始めなくてはならない。

Może zacząć padać w każdej chwili.

- 今にも雨が降るかもしれない。
- いつ何時雨が降るかもしれない。

A potem musisz zacząć myśleć… jak ośmiornica.

‎タコになりきって ‎考えるようにした

Jeśli chcesz zacząć od początku, wybierz „Powtórz odcinek”.

最初からやり直すなら “リプレイ”を

Jesteś pełnoletni, musisz zacząć życie na własny rachunek.

- 君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
- 君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。

Tyle dostałem od dzikiej przyrody, że mogłem zacząć dawać.

‎自然からは ‎多大な恩恵を受けた

Mam już dość nudnej pracy, chcę zacząć coś nowego.

退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。

Jutro chciałbym zacząć od znalezienia sobie jakiejś fajnej dodatkowej fuchy.

私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。

Ale musisz zacząć pracować nad tym, choćby to było 20 minut dziennie.

しかし たとえ1日20分であっても それを開始し作業しなければなりません

- Po pierwsze, musimy uporać się z tym problemem.
- Aby zacząć, musimy poradzić sobie z problemem.

まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。

Ale wróciliśmy na lotnisko i możemy rozpocząć misję od nowa. Jeśli chcesz zacząć od początku, wybierz „Powtórz odcinek”.

空港に戻ったから また始めてもいい 空に戻りたいなら “リプレイ”をどうぞ