Translation of "Całe" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "Całe" in a sentence and their spanish translations:

- Padało całe popołudnie.
- Przez całe popołudnie padało.

Estuvo lloviendo toda la tarde.

Całe życie się zmieniamy, całe życie się uczymy.

Toda la vida cambiamos, toda la vida aprendemos.

Całe ciało ożywa.

Todo tu cuerpo cobra vida.

Obeszliśmy całe jezioro.

Dimos una vuelta por todo el lago.

Całe wieki łagodnego klimatu.

un clima que permanece benigno por eones...

Całe mięso było niedobre.

Toda la carne se había echado a perder.

Boli mnie całe ciało.

Me duele todo el cuerpo.

Boli ją całe ciało.

Le dolía todo el cuerpo.

Spałem przez całe popołudnie.

Me he pasado toda la tarde durmiendo.

Trucizna przeniknęła całe ciało.

El veneno se extendió por todo su cuerpo.

Całe śródmieście jest zakorkowane.

- Todo el centro de la ciudad está embotellado.
- El centro está todo trancado.

Gdzie byłeś całe popołudnie?

¿Dónde han estado toda la tarde?

- Wszystko mnie boli.
- Boli mnie całe ciało.
- Całe ciało mnie boli.

Me duele todo el cuerpo.

A znała mnie całe życie.

de lo que me había conocido durante toda su vida.

Chociaż całe jezioro jest zamarznięte,

Aunque todo el lago esté congelado,

Całe lata beatboxowania i dźwięków

Por lo que pese a todos esos años con el beatbox,

Całe miasto było w ogniu.

Toda la ciudad estaba en llamas.

Całe miasto było w ciemności.

Toda la ciudad quedó a oscuras.

Całe miasto było pozbawione prądu.

La ciudad entera quedó sin electricidad.

Całe miasto było bez prądu.

La ciudad entera quedó sin electricidad.

Czytałem tę książkę całe popołudnie.

He estado leyendo este libro toda la tarde.

Tom zapuszczał brodę całe lato.

Tom se ha dejado la barba por todo el verano.

Całe przedpołudnie spędziłem w łóżku.

Me quedé en la cama toda la mañana.

Włożył całe swoje pieniądze do pudełka.

Él puso todo su dinero en la caja.

Całe miasto pokryte było żółtym pyłem.

Toda la ciudad estaba cubierta con un polvo amarillo.

A ja przez całe liceum i gimnazjum

lo que significa que pasé todos mis años de instituto

Całe życie spędził na pionierskich badaniach gadów,

Ha dedicado su vida a la investigación innovadora de reptiles,

Te same ograniczenia, którym zaprzeczałam całe życie,

Esos mismos límites que toda mi vida había estado negando

Będzie w Japonii przez całe dwa lata.

Él estará en Japón dos años enteros.

Nie łapię, o co to całe zamieszanie.

No entiendo de qué se trata tanto alboroto.

Nie planuję być kelnerem przez całe życie.

No planeo ser camarero toda mi vida.

Chcę spędzić z tobą całe swoje życie.

Quiero pasar toda mi vida contigo.

Musisz się uczyć przez całe swoje życie.

- Debes estudiar durante toda la vida.
- Debes estudiar toda tu vida.

To problem, który napotykała przez całe swoje życie.

Había tenido que tratar con eso toda su vida:

Który może śledzić jednostki lub całe grupy etniczne.

que podría usarse para localizar personas o grupos étnicos por completo.

Na tej zasadzie opiera się całe działanie mikrofalówki.

Este es el principio en el que se basa el diseño del horno microondas.

Krzyknął na całe gardło: „Nie przegramy tej walki!”

Él exclamó a voz en grito: "¡no podemos perder esta batalla!"

Ukrywa całe swoje zło pod uśmiechem na twarzy.

Detrás de su sonrisa, él oculta un corazón vil.

Nie spiesz się. Mamy całe popołudnie na zakupy.

No te apresures. Tenemos toda la tarde para hacer compras.

Idźcie do domu, wyciągnijcie całe śmieciowe jedzenie, jakie macie

vayan a casa, busquen su comida chatarra,

Snem życie jest całe i nawet sny tylko snem!

Toda la vida es sueño, y los sueños, sueños son.

- Mężczyźni nigdy nie dorastają.
- Mężczyźni całe życie pozostają dziećmi.

Los hombres son niños durante toda su vida.

Myślę, że jesteś kobietą, na jaką czekałem całe życie.

Creo que eres la mujer que he estado esperando toda mi vida.

Całe jego życie i światopogląd opiera się na nienawiści.

Toda su vida y su visión del mundo se basa en el odio.

Jednak musiałbym zebrać ich całe garście, aby uzyskać dużo energii.

La cosa es que debería recolectar montones de esto para que me dieran energía suficiente.

Mówi się, że jeśli kontrolujesz głowę węża, kontrolujesz całe ciało.

Dicen que si se controla la cabeza de una serpiente, se controla su cuerpo.

Mówi się, że jeśli kontrolujesz głowę węża, kontrolujesz całe ciało.

Dicen que si se controla la cabeza de una serpiente, se controla su cuerpo.

Za pomocą modeli komputerowych mogę zderzać ze sobą całe planety,

Y con modelos computarizados, puedo hacer colisionar planetas enteros

Ona spędziła całe Boże Narodzenie w domu ze swoją rodziną.

Ella pasó toda la Navidad en casa con su familia.

To oznacza, że w nocy całe zimne powietrze ma gdzie opaść.

Así, por la noche, el aire frío tiene dónde quedarse.

Całe to drewno tutaj jest martwe i będzie dobrze się palić.

Y toda esta madera está seca y hará un gran fuego.

Całe moje ciało jest jednym wielkim siniakiem po grze w rugby.

Mi cuerpo entero está lleno de cardenales tras el partido de rugby.

Ma więcej książek, niż jest w stanie przeczytać przez całe życie.

Tiene más libros de los que podría leer en toda su vida.

Kto chce być szczęśliwym za jeden dzień, powinien się upić. Kto chce być szęśliwym za miesiąc, powinien zarżnąć świnię. Kto chce być szczęśliwym za rok, powinien się ożenić. Kto chce być szczęśliwym za całe życie, musi kochać swoją pracę.

El que quiere ser feliz un día debe emborracharse. El que quiere ser feliz durante un mes debe matar un cerdo. El que quiere ser feliz durante un año debe casarse. El que quiere ser feliz toda la vida debe amar su profesión.