Translation of "Statek" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Statek" in a sentence and their russian translations:

Opuścić statek!

- Покиньте судно!
- Покиньте корабль!

Kolejny latający statek.

Ещё один летающий корабль.

Wracać na statek!

- Возвращайтесь на корабль.
- Возвращайся на корабль!

Załoga opuściła statek.

Экипаж покинул судно.

Statek płynął do Kairu.

Корабль направлялся в Каир.

Statek minie dziś równik.

Судно сегодня пересечёт экватор.

Oni opuścili tonący statek.

Они покинули тонущий корабль.

Statek nie był uszkodzony.

- Судно не было повреждено.
- Судно не получило повреждений.

Ładują ropę naftową na statek.

Они загружают нефть на корабль.

Na horyzoncie pojawił się statek.

Корабль показался на горизонте.

Statek kieruje się do portu.

Корабль следует в порт.

Musimy teraz wrócić na statek.

Теперь мы должны вернуться на корабль.

Tankowiec to statek przewożący ropę naftową.

Танкер - это судно, которое перевозит нефть.

Nasz statek zbliżył się do portu.

Наш корабль приблизился к гавани.

Wczoraj w tej okolicy zatonął statek.

Вчера в этих окрестностях затонул корабль.

Czarnobrody nazwał swoj statek Zemsta Królowej Anny.

Чёрная Борода назвал свой корабль «Месть королевы Анны».

Statek z Nowego Jorku powinien przybyć niedługo.

Скоро должен прибыть корабль из Нью-Йорка.

Statek do przewozu ropy naftowej nazywa się tankowiec.

- Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер.
- Судно, перевозящее нефть, называется нефтяным танкером.

Kapitan był ostatnią osobą, która opuściła tonący statek.

- Капитан был последним, кто покинул тонущее судно.
- Капитан был последним человеком, который покинул тонущий корабль.

I aby zebrać dane bezpośrednio potrzebny jest duży statek,

для сбора данных наблюдений нужен большой корабль,

Nie można stwierdzić, że to na pewno statek kosmiczny.

Мы не можем просто сделать вывод, что это космический корабль.

- Tom ma łódź.
- Tom ma łódkę.
- Tom ma statek.
- Tom ma prom.

У Тома есть лодка.