Translation of "Przed" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Przed" in a sentence and their hungarian translations:

Przed XVII wiekiem

A 17. század előtt

Staje przed sądem.

Bíró elé áll.

Zasnęłam przed telewizorem.

Bealudtam a tévé előtt.

Patrz przed siebie.

- Nézz előre!
- Légy előrelátó!
- Tekints előre!
- Nézz magad elé!

Zjedzmy przed wyjściem.

Együnk és menjünk!

Stała przed lustrem.

A tükör előtt állt.

Jesteś przed czasem.

Korán jöttél.

Myśl przed działaniem!

- Gondolkodj, mielőtt cselekszel!
- Gondolkodj, mielőtt teszel valamit!

Przed nami zagrożenie.

Veszély előttünk!

Przyjdź tu przed siódmą.

Gyere ide hét óra előtt!

Dotarli tam przed świtem.

Pirkadat előtt odaérkeztek.

Bronić ją przed niebezpieczeństwem.

Védd meg a veszélytől.

Myję ręce przed lunchem.

Megmosom a kezeimet ebéd előtt.

Wątpliwość chroni przed ryzykiem.

Kockázattól óv a kétely.

Myjcie ręce przed jedzeniem.

Evés előtt mossatok kezet.

Wziąłem prysznic przed śniadaniem.

Reggeli előtt letusoltam.

Przyszedł tu przed południem.

- Dél előtt jött ide.
- Délelőtt jött ide.

To cisza przed burzą.

Ez a vihar előtti csend.

Duma idzie przed upadkiem.

- Aki felmagasztalja magát, megaláztatik.
- A büszkeség a bukás előtt jár.
- A dölyf a bukás előtt jár.

Wróć przed zachodem słońca.

Gyere haza, mielőtt besötétedik.

Ogród jest przed domem.

A kert a ház előtt van.

Spotkajmy się przed teatrem.

A színház előtt találkozzunk.

Praca przed kamerą zużywa energię.

Energia kell a jelenléthez.

Przed ludzkością stoi wiele zadań.

Nagyon sok projekt kellene az emberiség egészének.

Noc stawia zwierzęta przed wyzwaniami...

az éjszaka rendkívüli kihívásokkal és lehetőségekkel

Musimy się przed tym uchronić.

Ettől meg kell védenünk magunkat.

Oczyścił ranę przed nałożeniem bandażu.

Kimosta a sebét, mielőtt bekötötte volna.

Władze ukrywały fakty przed obywatelami.

A hatóságok tényeket hallgattak el a nyilvánosság elől.

Umyj sobie ręce przed jedzeniem.

Mosd meg a kezed, mielőtt eszel!

Najlepsze jest wciąż przed nami.

A java még hátra van.

Czy jest życie przed śmiercią?

Van élet a halál előtt?

Wczoraj wieczorem przysnąłem przed telewizorem.

Tegnap este elaludtam a TV előtt.

Przed moim domem jest księgarnia.

A házammal szemben található egy könyvesbolt.

Po pierwsze, potrzebujemy snu przed nauką,

Először: azt már tudjuk, hogy a tanuláshoz alvásra van szükségünk.

Ratuje nas przed kłopotem prawdziwego dialogu,

Így nem kell egymással beszélnünk,

Tylko ciemność chroni ją przed drapieżnikami.

A ragadozóktól csak a sötétség védi.

Noc stawia zwierzęta przed niezwykłymi wyzwaniami...

az éjszaka rendkívüli kihívásokat és lehetőségeket...

Zabrała psa do parku przed śniadaniem.

Reggeli előtt kiviszi kutyáját a parkba.

Ona ma świetlaną przyszłość przed sobą.

Fényes jövő vár rá.

Przed moim domem jest mały ogród.

A házam előtt van egy kis kert.

Kapelusz chroni moją głowę przed słońcem.

Sapka védi a fejemet a nap ellen.

Tom przyjechał pół godziny przed czasem.

Tom fél órával hamarabb érkezett.

Chcesz mnię zawstydzić przed moimi przyjaciółmi?

- Ezzel most azt akarod elérni, hogy lejárass a barátaim előtt?
- Ezzel most az a célod, hogy nevetségessé tegyél a barátaim előtt!?
- Le akarsz égetni a barátaim előtt?

Planujesz mnie ośmieszyć przed moimi przyjaciółmi?

Ezzel most az a célod, hogy nevetségessé tegyél a barátaim előtt!?

Przybyłam tu klika minut przed Tobą.

Néhány perccel hamarább jöttem, mint te.

Przed nami najbardziej niezwykła noc na Ziemi.

Alighanem ez lesz a legmeglepőbb éjszaka a Földön.

I dopiero pierwszy z wielu przed świtem.

És csak az első a sok közül még hajnal előtt.

Kiedyś przed moim domem stała potężna sosna.

Régen a házam előtt egy nagy fenyőfa volt.

Wtem trzy psy pojawiły się przed nami.

Hirtelen három kutya tűnt fel előttünk.

Pójdzie na stację godzinę przed odjazdem pociągu.

Egy órával a vonat indulása előtt ki fog menni az állomásra.

Czułeś jak przed chwilą zatrzęsła się ziemia?

Érezted imént a földrengést?

Pójdzie na dworzec godzinę przed odjazdem pociągu.

A vonat indulása előtt egy órával korábban megy az állomásra.

Wydarzyła się 200 milionów lat przed ich zagładą.

fogok elmondani önöknek, azelőttről, hogy a dinoszauruszok kihaltak volna.

Ale sen jest ważny nie tylko przed nauką.

De nem csak tanulás előtt fontos, hogy aludjunk.

Jedna z tych baterii wyczerpie się przed drugą.

egyik elem előbb merül le, mint a másik.

Rafy bronią się przed nim w intrygujący sposób.

A korallok furfangosan védekeznek.

Oraz fakt, że stoję tu dzisiaj przed wami,

És hogy itt állok és beszélek önökhöz,

Przed laty zwykła zadawać się z bandą motocyklistów.

Évekkel ezelőtt egy csomó motorossal lógott.

Czy jutro powinienem czekać na Ciebie przed operą?

Várjam önöket holnap az opera előtt?

„Maseczki skutecznie powstrzymują cię przed dotykaniem swojej twarzy.”

"A maszk fizikailag megakadályozza, hogy közvetlen megérintsd az arcodat.

Ten amulet chroni mnie przed popełnieniem błędów językowych.

Ez az amulett megvéd engem a nyelvbotlásoktól.

Powiedział mi, że muszę skończyć pracę przed szóstą.

Azt mondta nekem, hogy hat órakor be kell fejeznem a munkát.

Człowiek, który dzwonił przed godziną, to był Frank.

A férfi, aki egy órával ezelőtt fölhívott, Frank volt.

Kto to był, z kim przed chwilą rozmawiałeś?

Ki volt az, akivel most az előbb beszélgettél?

Czy przed pójściem spać chce pan wziąć kąpiel?

Szeretne ön megfürödni, mielőtt aludni megy?

W tym hotelu musisz zameldować się przed dziewiątą.

Ebből a szállodából kilenc órakor kell kijelentkeznie.

Teraz praktykanci uczą się lepiej niż przed erą robotów.

Az újoncok jobban teljesítenek, mint a robotok előtt.

Czaił się na tych płytkich wodach jeszcze przed dinozaurami.

Már a dinoszauruszok előtt is ezekben a sekély vizekben bujkált.

A częste mycie rąk jest najlepszą obroną przed tym.

Ez ellen a gyakori kézmosás a legjobb védelem.

- Mamy jeszcze sporo pracy.
- Masa roboty jeszcze przed nami.

Még nagyon sok munkánk van.

Ale noc kryje przed nami jeszcze ocean odkryć do zbadania.

Ám még mindig egy óceánra való felfedezetlen dolog vár ránk az éjszaka mélyén.

Na chwilę przed hibernacją te niedźwiedzie czarne ruszają do centrum.

Közvetlenül téli álmuk előtt a fekete medvék ellátogatnak a belvárosba.

Samica pumy i jej cztery młode korzystają z ciepła przed zmierzchem.

Egy nőstény puma és négy fiatal kölyke kihasználja az éj leszállta előtti utolsó meleg perceket.

Ile razy mam ci powtarzać, żeby nie jeść słodyczy przed kolacją?

Hányszor kell elmondjam, hogy ne egyél cukrot vacsora előtt?

Żadna larwa nie ucieknie przed tą sondą. Dżungla nocą pełna jest owadów.

Egy lárva sem menekülhet előle. A dzsungelben egész éjjel nagy a nyüzsgés.

Gdybym chciał cię przestraszyć, opowiedziałbym ci, o czym śniłem przed kilkoma tygodniami.

Ha meg akarnálak ijeszteni, elmesélném neked, hogy mit álmodtam néhány héttel ezelőtt.

Ale jeśli masz tylko jedną, po prostu wypierz ją przed pójściem spać”.

Ha csak egy van, mosd ki esténként."

Jeśli każdy zamiecie przed własnymi drzwiami, to w całym mieście będzie porządek.

Ha mindenki söpör a saját portája előtt, akkor rend lesz az egész városban.

Są głodne i w pełni zależne od matki. Ma przed sobą pracowitą noc.

Éhesek, és teljesen anyjukra vannak utalva. Az anyának sok dolga lesz ma éjjel.

Niezależnie od tego, ile lat ma przed sobą to pokolenie i wszystkie kolejne.

függetlenül attól, hány évet él meg ez és a többi generáció majd.

Na południu polskie oddziały zajęły teraz Utitsę, którą Rosjanie podpalili przed wycofaniem się.

Délen a lengyel csapatok most Utitsa-t vitték el, amelyet az oroszok lángoltak, mielőtt visszavonultak.

Mogę już skreślić ten punkt z mojej listy rzeczy do zrobienia przed śmiercią.

Nos, ezt kihúzhatom a bakancslistámról.

Teraz to znośne 22°C. Ta rodzina słoni musi znaleźć wodę pitną przed wschodem słońca.

A 22 fok már elviselhető. Az elefántcsaládnak ivóvizet kell találnia, mielőtt újra kisüt a nap.

Niemcy wiedzą, że teraz tylko militarne zwycięstwo uratuje ich przed byciem zniszczonym przez rosnące zasoby Ententy

Németország tudja, hogy csak a katonai győzelem tudja megmenteni, mielőtt felülmúlják őt a szövetséges erőforrások.

I pamiętam swoją młodość, która przeminęła. Moja towarzyszka jest moją ucieczką przed napięciem, a ja jestem tym dla niej.

eltűnni látszik az, hogy milyen voltam fiatalként. A párom a menedékem a feszültség elől, és ez fordítva is igaz.

Ale nie powinniśmy jej lekceważyć. Kiedyś ludzkość myślała, ze Układ Słoneczny działa w taki sposób. Lecz niemal 2000 lat przed tym, jak Galileusz udowodnił, że tak nie jest,

De nem szabad azonnal elvetnünk. Az emberek azt hitték hogy a naprendszer így működik. De majdnem 2000 évvel azelőtt hogy Galileo bebízonyította hogy nem,

- W 776 roku przed Chrystusem pierwsze Igrzyska Olimpijskie odbyły się u stóp Olimpu, by uczcić najwyższego z greckich bogów, Dzeusa.
- W 776 roku p.n.e pierwsze Igrzyska Olimpijskie odbyły się u stóp Olimpu, by uczcić najwyższego z greckich bogów, Zeusa.

I.e. 776-ban, a görög főisten, Zeusz tiszteletére, az Olimposz-hegy lábánál megrendezték az első Olimpiai Játékokat.