Translation of "Przed" in Spanish

0.079 sec.

Examples of using "Przed" in a sentence and their spanish translations:

Przed XVII wiekiem

Antes de siglo XVII,

Staje przed sądem.

Entonces lo ponen ante el juez.

Będę przed dziewiątą.

Volveré antes de la nueve.

Patrz przed siebie.

- Mirá hacia adelante.
- Mira hacia adelante.
- Mire hacia adelante.
- Miren hacia adelante.

Wstrząśnij przed użyciem.

- Agitar antes de usar.
- Agite antes de usar.

Stała przed lustrem.

Ella se paró enfrente del espejo.

Myśl przed działaniem!

Piensa antes de hacer las cosas.

Przed nami zagrożenie.

Peligro adelante.

- Prezerwatywy chronią przed chorobami wenerycznymi.
- Kondomy chronią przed chorobami wenerycznymi.

Los preservativos ofrecen protección contra las enfermedades de transmisión sexual.

Czyli lęk przed pominięciem.

Miedo A Perderse Cosas.

Widzę Beara przed nami.

Veo a Bear adelante.

Obóz przed cesarskim cesarstwem.

campamento a las afueras del encierro cesariano.

Przed wyjściem zamykaj drzwi.

Por favor, cierra la puerta con llave antes de salir.

Przed budynkiem stoi samochód.

Hay un coche en frente del edificio.

Chroń głowę przed słońcem.

Cúbrete la cabeza cuando estés al sol.

Przyjdź tu przed siódmą.

Ven aquí antes de las siete.

Usiadła spokojnie przed fortepianem.

Ella se sentó tranquilamente frente al piano.

Dotarli tam przed świtem.

Ellos llegaron allí antes del alba.

Wahał się przed odpowiedzią.

Él dudó antes de responder.

Miał dotrzeć przed południem.

Él debería haber llegado antes del mediodía.

Uratował chłopca przed utonięciem.

Él salvó a un niñito de ahogarse.

Zmarł przed moim przyjazdem.

Él murió antes de que llegara.

Co robisz przed śniadaniem?

¿Qué haces antes del desayuno?

Najgorsze jeszcze przed nami.

Lo peor está por venir.

Uciekam przed tą dziewczyną.

Estoy huyendo de la muchacha.

Jem śniadanie przed pracą.

Desayuno antes de trabajar.

Myję ręce przed lunchem.

Me lavo las manos antes de almorzar.

Wątpliwość chroni przed ryzykiem.

- La duda protege contra el riesgo.
- La duda nos protege del riesgo.

Myj ręce przed jedzeniem.

Lávate las manos antes de comer.

Proszę pukać przed wejściem.

Por favor llame antes de entrar.

Pokazałem bilet przed wejściem.

- Enseñé mi entrada a la puerta.
- Mostré mi ticket en la puerta.

Biegamy codziennie przed śniadaniem.

Hacemos footing todas las mañanas antes del desayuno.

Przed użyciem wstrząsnąć lekarstwo.

Agite la botella de medicina antes de utilizarla.

Myjcie ręce przed jedzeniem.

Lávense las manos antes de comer.

On wróci przed piątą.

Estará de vuelta antes de las cinco.

Szukał ochrony przed deszczem.

Él buscó refugio de la lluvia.

Wziąłem prysznic przed śniadaniem.

- Me bañé antes del desayuno.
- Me duché antes del desayuno.

Wrócę przed 2:30.

Volveré a las 2:30.

To cisza przed burzą.

Esta es la calma antes de la tormenta.

Zero jest przed jedynką.

El cero viene antes del uno.

Ogród jest przed domem.

El jardín está al frente de la casa.

Spotkajmy się przed teatrem.

- Veámonos delante del teatro.
- Vamos a reunirnos en frente del teatro.

Podlej kwiaty przed śniadaniem.

Riega las flores antes de desayunar.

Umyj ręce przed jedzeniem.

Lávate las manos antes de comer.

Praca przed kamerą zużywa energię.

Estar presente requiere mucha energía.

Przed ludzkością stoi wiele zadań.

Hay un montón de causas para la humanidad entera.

Noc stawia zwierzęta przed wyzwaniami...

la noche presenta a los animales oportunidades y desafíos

Musimy się przed tym uchronić.

Debemos protegernos de eso.

Przed pójściem spać zgaś światło.

No te olvides de apagar la luz antes de ir a dormir.

Samochód jest zaparkowany przed budynkiem.

El automóvil está estacionado al frente del edificio.

Przed pójściem spać zgasiła światło.

Ella apagó la luz antes de acostarse.

Wyszła za mąż przed dwudziestką.

Ella se casó a los diecitantos.

Przechadzał się przed swoimi podwładnymi.

Él caminó ante sus subordinados.

Wczoraj przed południem mocno padało.

Ayer por la mañana llovió mucho.

Przed moim domem jest księgarnia.

Hay una librería en frente de mi casa.

Muszę tam być przed siódmą.

Tengo que estar allí a las 7:00.

Umyj sobie ręce przed jedzeniem.

- Lávate las manos antes de comer.
- Lavate las manos antes de comer.

Przed śmiercią zgromadził wielką fortunę.

Él juntó una gran fortuna antes de morirse.

Ostrzegałeś Toma przed psem sąsiada?

¿Le advertiste a Tom acerca del perro del vecino?

Przed czym chcesz nas chronić?

- ¿De qué nos quieres proteger?
- ¿De qué nos quieren proteger?

Niczego przed tobą nie ukrywam.

Yo no te estoy ocultando nada.

Czy jest życie przed śmiercią?

¿Hay vida antes de la muerte?

Skompromitowała mnie przed moimi znajomymi.

Ella me avergonzó en frente de mis amigos.

Możemy to zrobić przed poniedziałkiem?

¿Podemos hacerlo antes del lunes?

Tłum studentów czekał przed biblioteką.

Había una multitud de estudiantes esperando en frente de la biblioteca.

Wrócę do domu przed szóstą.

Vuelvo a casa antes de las seis.

Latem przed ostatnim rokiem studiów

El verano entre mi 3er año en la universidad y el último

Przed pójściem spać ustawił budzik.

Él puso la alarma antes de irse a acostar.

Przed moim domem jest jezioro.

- Hay un lago en frente de mi casa.
- Hay un lago en frente a mi casa.

Będę cię chronił przed niebezpieczeństwem.

Te protegeré del peligro.

Zjadłem przed przyjściem na przyjęcie.

Yo ya había comido antes de llegar a la fiesta.

Biegam codziennie rano przed śniadaniem.

Corro todas las mañanas antes del desayuno.

- "A" jest przed "B" w alfabecie.
- "A" znajduje się przed "B" w alfabecie.

En el alfabeto, la "A" viene antes que la "B".

Nie ujawnia swojej orientacji przed lekarzami.

no declara su orientación a sus proveedores médicos.

Lub próba ucieczki przed ludzkim barbarzyństwem.

O individuos que intentan escapar de la violencia infligida por los humanos.

Po pierwsze, potrzebujemy snu przed nauką,

Primero, sabemos que es necesario dormir antes de aprender

Spójrzcie, ściana... z kłoci przed nami.

Miren, hay un muro... ...de juncos frente a nosotros. 

Co zapewni najlepszą ochronę przed żywiołami?

¿Cuál será la mejor protección ante el mal clima?

Nigdy nie próbuj uciec przed wilkiem!

¡Nunca traten de escapar de un lobo!

Ratuje nas przed kłopotem prawdziwego dialogu,

Nos está ahorrando la molestia de hablar entre nosotros,

Przed wściekłym nosorożcem nie ma ucieczki.

Si te topas con un rinoceronte enojado, no podrás escapar.

Boone Smith lubi wchodzić przed lamparty.

A Boone Smith le gusta meterse al espacio de los leopardos.

Tylko ciemność chroni ją przed drapieżnikami.

La oscuridad es su única protección de los depredadores.

Noc stawia zwierzęta przed niezwykłymi wyzwaniami...

la noche presenta a los animales oportunidades y desafíos

Musisz przezwyciężyć swój strach przed ciemnością.

Debes conquistar tu miedo a la oscuridad.

Zapomniałem podnieść słuchawki przed wybraniem numeru.

Olvidé levantar el auricular antes de marcar el número.

Muszę wrócić do domu przed siódmą.

- Yo debo estar en casa a las siete.
- Tengo que regresar a casa a las siete.