Translation of "Przed" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Przed" in a sentence and their italian translations:

Przed XVII wiekiem

Prima del XVII secolo,

Patrz przed siebie.

- Guarda davanti.
- Guardate davanti.
- Guardi davanti.

Zjedzmy przed wyjściem.

Mangiamo prima di partire.

Wstrząśnij przed użyciem.

Agitare prima dell'uso.

Jesteś przed czasem.

- Sei in anticipo.
- Siete in anticipo.
- È in anticipo.

Widzę Beara przed nami.

Vedo Bear davanti a noi.

Przed budynkiem stoi samochód.

- C'è una macchina di fronte all'edificio.
- C'è un'auto di fronte all'edificio.
- C'è un'automobile di fronte all'edificio.

Przyjdź tu przed siódmą.

Vieni qui prima delle sette.

Bronili kraju przed wrogami.

Protesse il proprio paese dagli invasori stranieri.

Bronić ją przed niebezpieczeństwem.

- Difendila dal pericolo.
- Difendetela dal pericolo.
- La difenda dal pericolo.
- Proteggila dal pericolo.
- Proteggetela dal pericolo.
- La protegga dal pericolo.

Jem śniadanie przed pracą.

- Faccio colazione prima del lavoro.
- Io faccio colazione prima del lavoro.

Myję ręce przed lunchem.

Mi lavo le mani prima di pranzare.

Myj ręce przed jedzeniem.

- Lavati le mani prima di mangiare.
- Lavatevi le mani prima di mangiare.

Wahał się przed odpowiedzią.

- Esitò prima di rispondere.
- Lui ha esitato prima di rispondere.
- Ha esitato prima di rispondere.

Najgorsze jeszcze przed nami.

Il peggio deve ancora venire.

Przed wyjściem zamykaj drzwi.

Prima di uscire chiudi a chiave la porta.

Założyłem czapkę przed wyjściem.

- Mi sono messo il cappello per uscire.
- Mi sono messa il cappello per uscire.

Myjcie ręce przed jedzeniem.

Lavatevi le mani, prima di mangiare.

Wziąłem prysznic przed śniadaniem.

- Ho fatto una doccia prima di colazione.
- Ho fatto la doccia prima della colazione.

Tom zaparkował przed budynkiem.

- Tom ha parcheggiato di fronte all'edificio.
- Tom parcheggiò di fronte all'edificio.

To cisza przed burzą.

È la calma prima della tempesta.

Masz wrócić przed południem.

- Dovresti tornare entro mezzogiorno.
- Dovreste tornare entro mezzogiorno.
- Dovrebbe tornare entro mezzogiorno.

Zero jest przed jedynką.

- Zero viene prima di uno.
- Lo zero viene prima dell'uno.

Ogród jest przed domem.

- Il giardino è di fronte alla casa.
- Il giardino è di fronte a casa.

Obudziłam się przed świtem.

- Mi sono svegliato prima dell'alba.
- Mi sono svegliata prima dell'alba.
- Mi svegliai prima dell'alba.

- Przybyłem tu kilka minut przed Tobą.
- Przybyłam tu klika minut przed Tobą.

- Sono arrivato qui qualche minuto prima di te.
- Io sono arrivato qui qualche minuto prima di te.
- Sono arrivata qui qualche minuto prima di te.
- Io sono arrivata qui qualche minuto prima di te.
- Sono arrivata qui qualche minuto prima di voi.
- Io sono arrivata qui qualche minuto prima di voi.
- Sono arrivato qui qualche minuto prima di voi.
- Io sono arrivato qui qualche minuto prima di voi.
- Sono arrivato qui qualche minuto prima di lei.
- Io sono arrivato qui qualche minuto prima di lei.
- Sono arrivata qui qualche minuto prima di lei.
- Io sono arrivata qui qualche minuto prima di lei.

Praca przed kamerą zużywa energię.

Ci vuole energia.

Noc stawia zwierzęta przed wyzwaniami...

la notte presenta agli animali sfide straordinarie...

Samochód jest zaparkowany przed budynkiem.

L'auto è parcheggiata di fronte all'edificio.

Wyszła za mąż przed dwudziestką.

Lei si sposo durante l'adolescenza.

Przed śmiercią zgromadził niemałą fortunę.

- Ha accumulato una grossa fortuna prima di morire.
- Lui ha accumulato una grossa fortuna prima di morire.

Wygłosił przemówienie przed wieloma ludźmi.

Fece un discorso di fronte a molte persone.

Przed moim domem jest księgarnia.

C'è una libreria di fronte a casa mia.

Przed śmiercią zgromadził wielką fortunę.

- Ha accumulato una grossa fortuna prima di morire.
- Lui ha accumulato una grossa fortuna prima di morire.

Przed pójściem spać zgaś światło.

Prima di andare a dormire, spegni la luce.

Najlepsze jest wciąż przed nami.

Il meglio deve ancora venire.

Przed czym chcesz nas chronić?

- Da cosa ci vuoi proteggere?
- Da cosa ci vuole proteggere?
- Da cosa ci volete proteggere?
- Da cosa vuoi proteggerci?
- Da cosa vuole proteggerci?
- Da cosa volete proteggerci?

Tom zawahał się przed odpowiedzią.

- Tom ha esitato prima di rispondere.
- Tom esitò prima di rispondere.

Przybyłem do wioski przed zmrokiem.

Sono arrivato al villaggio prima del buio.

Czy jest życie przed śmiercią?

C'è vita prima della morte?

Nie mamy przed sobą sekretów.

- Non abbiamo segreti l'uno per l'altro.
- Noi non abbiamo segreti l'uno per l'altro.
- Non abbiamo segreti l'una per l'altra.
- Noi non abbiamo segreti l'una per l'altra.

Nie otwierać przed zatrzymaniem pociągu.

Non aprire prima che il treno sia fermo.

Tłum studentów czekał przed biblioteką.

C'era una folla di studenti in attesa davanti alla biblioteca.

Tom opuścił dom przed świtem.

- Tom ha lasciato la sua casa prima del tramonto.
- Tom lasciò la sua casa prima del tramonto.

Przed moim domem jest poczta.

C'è un ufficio postale di fronte a casa mia.

Lub próba ucieczki przed ludzkim barbarzyństwem.

O al tentativo di alcuni esemplari di sfuggire alla crudeltà dell'uomo.

Po pierwsze, potrzebujemy snu przed nauką,

Innanzitutto, sappiamo che bisogna dormire prima di imparare qualcosa

Spójrzcie, ściana... z kłoci przed nami.

Guarda, c'è un intero muro di falasco, qua davanti.

Co zapewni najlepszą ochronę przed żywiołami?

Cosa ci proteggerà meglio dalle intemperie?

Nigdy nie próbuj uciec przed wilkiem!

Non si scappa da un lupo!

Ratuje nas przed kłopotem prawdziwego dialogu,

Ci risparmia la fatica di comunicare tra noi, in realtà,

Przed wściekłym nosorożcem nie ma ucieczki.

Se incontri un rinoceronte infuriato, non puoi sfuggire.

Boone Smith lubi wchodzić przed lamparty.

Boone Smith cerca di capire come pensano i leopardi.

Tylko ciemność chroni ją przed drapieżnikami.

Solo l'oscurità la protegge dai predatori.

Noc stawia zwierzęta przed niezwykłymi wyzwaniami...

la notte presenta agli animali straordinarie sfide...

Masz wrócić do domu przed 9.

Devi tornare a casa prima delle 9.

Musisz przezwyciężyć swój strach przed ciemnością.

Devi conquistare la tua paura del buio.

Uczniowie czuli się nieswojo przed egzaminem.

Gli studenti erano a disagio prima dell'esame.

Zamknął okno z obawy przed deszczem.

- Ha chiuso la finestra per paura della pioggia.
- Lui ha chiuso la finestra per paura della pioggia.
- Chiuse la finestra per paura della pioggia.
- Lui chiuse la finestra per paura della pioggia.

Muszę wrócić do domu przed siódmą.

- Devo tornare a casa per le sette.
- Io devo tornare a casa per le sette.

Zapomniałem nakleić znaczek przed wysłaniem listu.

- Ho dimenticato di incollare il francobollo prima di imbucare la lettera.
- Dimenticai di incollare il francobollo prima di imbucare la lettera.

Kotek próbuje się ukryć przed deszczem.

Il gattino sta cercando di nascondersi dalla pioggia.

Judy spędza mnóstwo czasu przed lustrem.

Judy sta molto tempo a guardarsi allo specchio.

Myślę, że dotrzemy tam przed dwunastą.

- Penso che arriveremo lì prima di mezzogiorno.
- Io penso che arriveremo lì prima di mezzogiorno.

Muszę oddać tę książkę przed sobotą.

Devo restituire il libro prima di sabato.

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

Difficilmente troveremo Dana prima che scenda la notte,

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

Difficilmente troveremo Dana prima che scenda la notte.

Mam ochronę przed wiatrem i złą pogodą.

Sono al riparo, fuori dal vento, lontano dal cattivo tempo

Przed nami najbardziej niezwykła noc na Ziemi.

Benvenuti nella notte più sorprendente sul pianeta Terra.

I dopiero pierwszy z wielu przed świtem.

E solo la prima di tante altre fino all'alba.

Usłyszałem, jak auto zatrzymało się przed domem.

- Ho sentito una macchina fermarsi di fronte alla casa.
- Io ho sentito una macchina fermarsi di fronte alla casa.
- Ho sentito un'auto fermarsi di fronte alla casa.
- Io ho sentito un'auto fermarsi di fronte alla casa.
- Ho sentito un'automobile fermarsi di fronte alla casa.
- Io ho sentito un'automobile fermarsi di fronte alla casa.

Musimy to wszystko dokończyć przed wtorkowym porankiem.

Dobbiamo finire tutto prima di martedì mattina.

Przed chwilą byłem w domu mojego wujka.

- Sono appena stato a casa di mio zio.
- Io sono appena stato a casa di mio zio.
- Sono appena stata a casa di mio zio.
- Io sono appena stata a casa di mio zio.

Przed snem zażyłem trzy tabletki na przeziębienie.

- Ho preso tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.
- Io ho preso tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.
- Ho preso tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Io ho preso tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Presi tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Io presi tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Presi tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.
- Io presi tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.

Powinien dotrzeć na lotnisko przed 9:00.

Dovrebbe arrivare all'aeroporto entro le 9 di mattina.

On jest daleko przed nami w matematyce.

- Lui è avanti a noi in matematica.
- È avanti a noi in matematica.

Nie mogę wyjść z pracy przed piątą.

Non posso uscire dal lavoro fino alle cinque.

Tom przed trzema laty mieszkał w Bostonie.

- Tom viveva a Boston tre anni fa.
- Tom abitava a Boston tre anni fa.

Tom musi to skończyć przed 2:30.

Tom deve finire questo lavoro entro le 2:30.

Tom musi być tutaj przed 2:30.

- Tom deve esser lì entro le 2:30.
- Tom dev'essere lì per le 2:30.

Wydarzyła się 200 milionów lat przed ich zagładą.

risale a oltre 200 milioni di anni prima che si estinguessero i dinosauri.

Ale sen jest ważny nie tylko przed nauką.

Non solo è importante dormire prima di imparare una cosa

Nie siedź bezczynnie przed komputerem, musisz podjąć decyzję.

Non startene impalato davanti al computer, devi decidere.

Jedna z tych baterii wyczerpie się przed drugą.

Una di quelle due batterie si fermerà prima dell'altra.

Rafy bronią się przed nim w intrygujący sposób.

I coralli hanno una difesa affascinante.

Nie siedź bezczynnie przed komputerem, czas podjąć decyzję.

Non perdere tempo davanti al computer, è ora di decidere.

Miejmy nadzieję, że wrak jest gdzieś przed nami.

Speriamo che il relitto si trovi davanti a noi.

Nie siedź bezczynnie przed komputerem. Musisz podjąć decyzję.

Non startene impalato davanti al computer. Devi decidere.

Oraz fakt, że stoję tu dzisiaj przed wami,

ed il fatto che sono qui, oggi, a parlare con voi --

Kto to był, z kim przed chwilą rozmawiałeś?

Con chi stavi parlando un attimo fa?

Przed zażyciem tego lekarstwa należy zasięgnąć rady farmaceuty.

- Dovresti consultare un farmacista prima di comprare quella medicina.
- Dovresti consultarti con un farmacista prima di comprare quella medicina.

Jest 1000 filmów, które trzeba zobaczyć przed śmiercią.

Ci sono 1000 film che uno deve vedere prima di morire.