Translation of "Słyszę" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Słyszę" in a sentence and their russian translations:

- Słyszę cię.
- Słyszę Cię.

- Я тебя слышу.
- Я слышу тебя.
- Я вас слышу.

Słyszę ją.

Я слышу ее.

Słyszę śmigłowiec!

Я слышу вертолет!

Źle słyszę.

Я плохо слышу.

Słyszę głosy.

Я слышу голоса.

Słyszę coś.

Я что-то слышу.

Słyszę cię.

Я тебя слышу.

Słyszę muzykę.

Я слышу музыку.

Coś słyszę.

Я что-то слышу.

Co słyszę?

Что я слышу?

Nie słyszę Toma.

Я не слышу Тома.

Nic nie słyszę.

Я ничего не слышу.

Ledwo cię słyszę.

Я тебя едва слышу.

Co ja słyszę?

Что я слышу?

Nie słyszę was.

- Я вас не слышу.
- Мне вас не слышно.

- Co powiedziałeś? Nie słyszę cię.
- Co powiedziałaś? Nie słyszę cię.

Что ты сказал? Я тебя не слышу.

Odpowiedzią, którą najczęściej słyszę,

Ответ, который я чаще всего слышу:

Prawię cię nie słyszę.

- Я практически не слышу тебя.
- Я тебя почти не слышу.
- Тебя плохо слышно.
- Я тебя едва слышу.

Nadal słyszę twój głos.

Я все ещё слышу твой голос.

Co? Nic nie słyszę.

Что? Я тебя не слышу.

Co? Nie słyszę cię.

- Что? Я тебя не слышу.
- Что? Я вас не слышу.

Nigdy nic nie słyszę.

Я никогда ничего не слышу.

Słyszę cię, ale nie widzę.

- Я тебя слышу, но не вижу.
- Я тебя слышу, но не могу видеть.

Słyszę, że Robert jest chory.

- Я слышал, Роберт болен.
- Я слышал, Роберт болеет.

Słyszę, jak kot drapie w okno.

Мне слышно, как кошка скребётся в окно.

Czasami słyszę ojca spiewającego w łazience.

Иногда я слышу, как мой отец поёт в ванной.

Nie wierzę w to, co słyszę.

Я не могу поверить в то, что слышу.

Zawsze płaczę, kiedy słyszę tę piosenkę.

Я каждый раз плачу, когда слушаю эту песню.

Cieszę się, że słyszę tę wiadomość.

Я рад услышать эту новость.

Słyszę śmigłowiec. Musimy biec do naszego stosu.

Это вертолет. Нужно дойти до сигнального костра.

Nie słyszę, co mówisz; tu jest zbyt głośno.

- Я не слышу, что ты говоришь, тут слишком шумно.
- Я не слышу, что вы говорите, тут слишком шумно.

Rzygać mi się chce jak słyszę jej narzekania.

- Мне надоело слушать её жалобы.
- Меня тошнит от её жалоб.

Mówisz tak cicho, że prawie cię nie słyszę.

- Вы так тихо говорите, что я вас едва слышу.
- Ты так тихо говоришь, что я тебя едва слышу.
- Вы так тихо говорите, что я Вас едва слышу.

Ścisz radio, ani słowa nie słyszę z tego, co mówisz.

- Сделайте радио потише. Я ни слова не слышу из того, что вы говорите.
- Сделай радио потише. Я ни слова не слышу из того, что ты говоришь.

Kiedy słyszę te piosenkę, myślę o Tobie i tęsknię za Tobą.

Когда я слышу эту песню, я думаю о тебе и скучаю по тебе.

- Nie rozumiem, co mówi ten mężczyzna.
- Nie słyszę, co mówi ten człowiek.

Я не могу разобрать, что говорит этот человек.

Nie widzę nic złego, nie słyszę nic złego, nie widzę nic złego.

Не вижу, не слышу, не говорю.