Translation of "Rzecz" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "Rzecz" in a sentence and their russian translations:

Pierwsza rzecz: podłoże!

Но сначала спальное место!

Ołówek to rzecz,

Карандаш — это предмет, о котором, я полагаю,

Wojna to straszna rzecz.

Война - ужасная вещь.

Niewinność to piękna rzecz.

Невинность - это прекрасная штука.

Chcę ci powiedzieć dziwną rzecz.

- Я хочу сказать тебе одну странную вещь.
- Я хочу сказать вам одну странную вещь.

Okropna rzecz się dzisiaj zdarzyła.

Сегодня произошло нечто ужасное.

Obaj narysowali tę samą rzecz.

Они оба нарисовали одно и то же.

Teoretycznie rzecz biorąc nie ma różnicy między praktyką a teorią; praktycznie rzecz biorąc - jest.

- Теоретически нет никакой разницы между теорией и практикой, но на практике разница имеется.
- В теории между практикой и теорией нет разницы, но на практике она есть.

Ani inna rzecz w ludzkim życiu

возможно, ни один объект в человеческой жизни

Dostrzegła nową, lśniącą rzecz w lesie.

И вот она видит в своем лесу новую блестящую штуку.

Dziwna rzecz wydarzyła się ostatniej nocy.

- Странная вещь случилась вчера вечером.
- Вчера вечером произошло нечто странное.

To najgłupsza rzecz jaką kiedykolwiek zrobiłem.

- Это самая глупая вещь, которую я когда-либо делал.
- Глупее я никогда ничего не делал.

To pierwsza rzecz, którą robię rankiem.

Это первое, что я делаю утром.

To najgłupsza rzecz, jaką kiedykolwiek powiedziałem.

Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.

To najdziwniejsza rzecz jaką kiedykolwiek jadłam.

Это самое необычное из всего, что я ел.

Kto mógłby zrobić tak głupią rzecz?

Кто бы сделал такую глупость?

Tom kupił najtańszą rzecz w sklepie.

Том купил в магазине самую дешевую вещь.

To pierwsza rzecz. Potem rozpalimy mały ogień.

Это первое. Затем мы разожжем костер.

Na rzecz czegoś postrzeganego jako nieszkodliwe przestępstwo.

что считалось мелким мошенничеством.

Niektórzy uczniowie zaniedbali naukę na rzecz sportu.

Некоторые студенты пренебрегают занятиями в угоду спорту.

To będzie pierwsza rzecz którą zrobię jutro.

Я собираюсь сделать это завтра первым же делом.

Jest jedna rzecz, o której zapomniałem wspomnieć.

Об одном я забыл упомянуть.

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni.

Вообще говоря, женщины живут дольше, чем мужчины.

- Nie w tym problem.
- Nie w tym rzecz.

Проблема не в этом.

To jest najgorsza rzecz jaka mogła się wydarzyć.

Это худшее, что могло случиться.

Tom zrobił dokładnie tą samą rzecz, co Mary.

Том сделал то же самое, что и Мэри.

I jest jeszcze jedna rzecz, którą przedstawia to zdjęcie.

И есть ещё одна вещь, о которой говорит эта фотография.

Wiesz co, ogólnie rzecz biorąc, to pizda tutaj jest.

Знаешь, в общем, здесь полный пиздец.

- To jest to samo.
- To jest ta sama rzecz.

Это то же самое.

John jest przekonany, że świeże powietrze to dobra rzecz.

Джон уверен, что свежий воздух - это хорошая вещь.

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety lepiej wytrzymują ból niż mężczyźni.

В целом женщины переносят боль лучше, чем мужчины.

Myślę, że to jest jedyna rzecz, jaką mogę dla ciebie zrobić.

Я думаю, это единственное, что я могу для тебя сделать.

Podejrzewam, że powrót do domu to ostatnia rzecz, na którą masz teraz ochotę.

Я думал, что поход домой будет последним, что бы вы хотели сделать сейчас.

- Ogólnie rzecz biorąc, Japończycy są słabi w językach obcych.
- Z zasady, Japończycy nie są dobrzy w językach obcych.

Обычно японцы не сильны в иностранных языках.

Czytelnik weźmie prawdopodobnie niniejszą broszurę do rąk z nieufnością, przypuszczając, że chodzi tu o niemożliwą do urzeczywistnienia utopię; przede wszystkim więc upraszam czytelnika, aby zrzekł się swego uprzedzenia i rzecz, z którą występuję, traktował poważnie i krytycznie.

Предлагаемую брошюру читатель вероятно возьмёт в руки с недоверием, с предвзятою мыслью, что ему будет предложена какая нибудь несбыточная утопия; я должен поэтому прежде всего просить читателя отложить эту предвзятую мысль и отнестись серьёзно и критически к предлагаемому делу.