Translation of "Kończy" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Kończy" in a sentence and their russian translations:

Czas się kończy.

Время истекает.

Mój czas się kończy.

Моё время истекает.

Historia kończy się szczęśliwie.

У истории хороший конец.

Kończy nam się benzyna.

У нас кончается бензин.

Konferencja kończy się jutro.

Конференция заканчивается завтра.

Muiriel właśnie kończy 20 lat.

Мюриэль только что стукнуло двадцать.

Światu kończy się ropa naftowa.

В мире кончается нефть.

Chyba kończy się nam woda.

- Кажется, у нас заканчивается вода.
- Похоже, у нас вода заканчивается.

Kampania kończy się w poniedziałek.

Кампания заканчивается в понедельник.

O, nie! Kończy nam się benzyna!

О нет! У нас кончается бензин.

Wszystko dobre, co się dobrze kończy.

Всё хорошо, что хорошо кончается.

Wszystko co dobre szybko się kończy.

Всё хорошее когда-нибудь кончается.

Dziś mój syn kończy cztery lata.

Сегодня моему сыну исполняется четыре года.

Nasza praca nigdy się nie kończy.

Наша работа никогда не заканчивается.

Ile procent małżeństw kończy się rozwodem?

Какой процент браков заканчивается разводом?

Wszystko kończy się prędzej czy później.

- Всему рано или поздно приходит конец.
- Всё рано или поздно кончается.

Szkoła kończy się o 15:30.

Занятия в школе заканчиваются полчетвёртого.

Opowiadanie kończy się wraz z jego śmiercią.

- История заканчивается его смертью.
- Рассказ заканчивается его смертью.

Moja zmiana kończy się za kilka godzin.

Моя смена заканчивается через пару часов.

Zbyt często historia kończy się w tym punkcie.

Чаще всего на этом всё и заканчивается.

Ale wojna o terytorium nigdy się nie kończy.

Но войне за территорию не будет конца.

Noc się powoli kończy, ale w dżunglach Azji nadal panuje ciemność.

Ночь почти на исходе, а азиатские джунгли еще окутаны мраком.

Jednak pierwsza bitwa pod Szampanią kończy się liczbą 90 tysięcy ofiar i niewielkimi korzyściami.

однако, первая битва при Шампане привела к маленькому продвижению, при потере более 90.000 человек.

Niedźwiedzie polarne dzięki ogromnej sile potrafią skruszyć lód. Ale przynajmniej dwie trzecie polowań kończy się porażką.

Огромная сила полярных медведей помогает им пробиться сквозь лед. Но не меньше двух третей попыток заканчивается неудачей.