Translation of "Nam" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Nam" in a sentence and their russian translations:

- Opowiedz nam coś.
- Powiedz nam coś.

- Скажи нам что-нибудь.
- Скажите нам что-нибудь.
- Расскажи нам что-нибудь.
- Расскажите нам что-нибудь.
- Расскажи нам чего-нибудь.
- Расскажите нам чего-нибудь.

- Zrób nam zdjęcie.
- Zróbcie nam zdjęcie.

- Сфотографируй нас.
- Сфотографируйте нас.

Przykro nam.

- Мы сожалеем.
- Нам жаль.

Pomożesz nam?

- Ты нам поможешь?
- Поможешь нам?

Pomogli nam.

Они нам помогли.

Pomóż nam.

Иди помоги нам.

Pomóżcie nam!

Помогите нам!

Pomóż nam!

Помоги нам!

Wybacz nam.

Прости нас.

- Nic nam nie powiedzieli.
- Niczego nam nie powiedziały.

- Они ничего нам не рассказали.
- Они нам ничего не сказали.

Ponadto powiedzieli nam,

Затем они рассказали,

Pogratulowali nam zwycięstwa.

Они поздравили нас с нашей победой.

Powiedz nam więcej.

Расскажи нам больше.

Brakuje nam pieniędzy.

У нас мало денег.

Udało nam się!

- У нас получилось!
- Нам удалось.

Rozdaj nam karty.

Раздай нам карты.

Oni nam zazdroszczą.

Они нам завидуют.

Musisz nam powiedzieć.

Вы должны сказать нам.

Udało nam się.

- У нас получилось.
- Нам удалось.

Było nam nudno.

Нам было скучно.

Nam to pasuje.

Для нас годится.

Tom nam powiedział.

Том нам сказал.

Tak nam przykro.

Нам так жаль.

Daj nam chwilę.

- Дайте нам минутку.
- Дай нам минутку.

Pokaż nam drogę!

Покажи нам дорогу!

Musisz nam pomóc.

- Ты должен помочь нам.
- Ты должна помочь нам.
- Ты должен нам помочь.
- Ты должна нам помочь.

Krowy dają nam mleko, a kury dają nam jajka.

Коровы дают нам молоко, а куры дают нам яйца.

Wymazanie kradnie nam podmiotowość

Наше существование стирается,

Dlaczego ma nam zależeć?

Какое нам до этого дело?

Zaprezentuj nam swobodne "e".

Произнеси привычную «и».

Brakowało nam już zapasów.

у нас уже не хватало припасов.

Matka robi nam herbatę.

- Мама готовит нам чай.
- Мама делает нам чай.
- Мама заваривает нам чай.

Postawiła nam wszystkim lody.

Она угостила каждого из нас мороженым.

Zaśpiewała nam japońską piosenkę.

Она спела нам японскую песню.

Zrobiła nam pyszną kolację.

Она приготовила нам вкусный ужин.

Oni chętnie nam pomogą.

Они хотели нам помочь.

Oni dostarczyli nam jedzenie.

- Они поставляли нам еду.
- Они снабжали нас продовольствием.

Zazdroszczą nam naszego sukcesu.

Они завидуют нашему успеху.

Skończyło się nam jedzenie.

У нас кончилась еда.

Pół mili nam zostało.

Полмили у нас осталось.

Kupił nam fajne książki.

Он купил нам хорошие книги.

Potrzebny nam plan B?

Нам нужен план Б?

Skończyło się nam wino.

У нас закончилось вино.

Zostały nam trzy dni.

- У нас осталось три дня.
- Осталось три дня.

Skończyło nam się paliwo.

У нас кончился бензин.

Kończą się nam zapasy.

У нас сейчас кончились запасы.

Dlaczego Tom nam pomaga?

Почему Том нам помогает?

Krowy dostarczają nam mleka.

Коровы снабжают нас молоком.

Tom by nam powiedział.

Том бы нам сказал.

Tom będzie nam towarzyszył.

Том будет помогать нам.

Co się nam stało?

Что с нами случилось?

Co nam dał Tom?

Что нам Том дал?

Tom przyszedł nam pomóc.

- Том пришел, чтобы помочь нам.
- Том пришёл нам помочь.

Dała nam dużo jedzenia.

Она дала нам много еды.

Pszczoły zapewniają nam miód.

- Пчёлы дают нам мёд.
- Пчёлы обеспечивают нас мёдом.

Tom pomógł nam wszystkim.

- Том всем нам помог.
- Том всем нам помогал.

To naprawdę nam pomaga.

Это нам очень помогает.

To pomaga nam wszystkim.

Это всем нам помогает.

Tom próbował nam pomóc.

Том пытался нам помочь.

Nikt nam nie pomagał.

- Нам никто не помогал.
- Никто нам не помогал.

Bardzo nam Ciebie brakuje.

Нам тебя очень не хватает.

Czemu nam nie powiedziałeś?

- Почему ты нам не сказал?
- Почему вы нам не сказали?
- Почему ты нам не сказала?

Niech nam pan pomoże!

Помогите нам!

Kończy nam się benzyna.

У нас кончается бензин.

Powiedz nam co myślisz.

- Скажите нам, что вы думаете.
- Скажи нам, что ты думаешь.

Powiedz nam co zrobić.

- Скажи нам, что делать.
- Скажите нам, что делать.

Skończył nam się gaz.

- У нас кончился бензин.
- У нас бензин закончился.

Cukier nam się skończył.

У нас закончился сахар.

Mógłbyś podać nam przykład?

Ты мог бы привести мне пример?

Pan musi nam pomóc.

- Вы должны помочь нам.
- Вы должны нам помочь.

Co da nam najlepszą ochronę?

Какое укрытие даст лучшую защиту?

Zazwyczaj nam się nie udaje.

Бóльшую часть времени вам не везёт.

Umożliwi nam porzucenie rutynowych prac

Оно освободит нас от монотонной работы

Nauczyciel nam opowiedział zabawną historię.

- Учитель рассказал нам забавную историю.
- Учитель поведал нам презабавнейшую историю.

Zaśpiewaj nam jakąś piosenkę, proszę.

Спой нам, пожалуйста, какую-нибудь песню.

Nie przeszkadzaj nam w rozmowie.

- Не вмешивайся в наш разговор.
- Не вклинивайся в нашу беседу.

Dziś udała nam się zabawa.

Сегодня было весело.

Pozwólcie nam choć trochę spróbować.

- Давайте что-нибудь попробуем!
- Давайте попробуем что-нибудь!

Możesz nam o tym opowiedzieć?

- Расскажешь нам об этом?
- Можешь нам об этом рассказать?
- Можете нам об этом рассказать?

Nie wolno nam tego robić.

- Нам нельзя этого делать.
- Нам не разрешено это делать.
- Нам не разрешается это делать.

Tom kupił nam trochę napojów.

Том купил нам выпить.

Tom zostawił nam parę rzeczy.

Том нам кое-что оставил.

Poprosiłem Toma, żeby nam pomógł.

Я попросил Тома помочь нам.

Tom wyjawił nam swoją tajemnicę.

Том открыл нам свой секрет.

Dziękujemy za pożyczenie nam książki.

- Спасибо, что одолжили нам эту книгу.
- Спасибо, что одолжил нам эту книгу.

Ledwo usiedliśmy, przyniosła nam kawę.

- Как только мы присели, она принесла нам кофе.
- Как только мы сели, она принесла нам кофе.

Powiedział: niech nam Bóg pomoże.

Он сказал: "Да поможет нам Господь!"

Tom wyjaśni to nam wszystkim.

Том нам всем это объяснит.