Translation of "Kiedykolwiek" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Kiedykolwiek" in a sentence and their russian translations:

Paliłeś kiedykolwiek?

Ты когда-нибудь курил?

Dzwoń kiedykolwiek.

- Звони мне в любое время.
- Звоните мне в любое время.
- Звони в любое время.
- Звоните в любое время.

- Czy kiedykolwiek widziałeś ducha?
- Czy kiedykolwiek widziałaś ducha?

Ты когда-нибудь видел привидение?

- Czy kiedykolwiek całowałeś kobietę?
- Czy kiedykolwiek pocałowałeś kobietę?

- Ты когда-нибудь целовалась с женщиной?
- Ты когда-нибудь целовался?

- Całowałaś się kiedykolwiek z Tomem?
- Całowałeś się kiedykolwiek z Tomem?

Ты когда-нибудь целовала Тома?

Jakiej kiedykolwiek doświadczył człowiek.

в истории человечества.

Znalazłeś kiedykolwiek czterolistną koniczynę?

Вы когда-нибудь находили четырёхлистный клевер?

Byłeś kiedykolwiek w Bostonie?

Вы когда-нибудь ездили в Бостон?

Byłeś kiedykolwiek we Włoszech?

Ты когда-нибудь бывал в Италии?

Byłeś kiedykolwiek w Kanadzie?

Ты был когда-нибудь в Канаде?

Czy kiedykolwiek mnie zdradziłeś?

- Ты мне когда-нибудь изменял?
- Ты мне когда-нибудь изменяла?

Czy robiłaś to kiedykolwiek?

- Ты это когда-нибудь делал?
- Вы это когда-нибудь делали?

Byłeś kiedykolwiek w Paryżu?

- Вы когда-нибудь были в Париже?
- Вы уже бывали в Париже?
- Ты был когда-нибудь в Париже?
- Бывал ли ты в Париже?

Jestem dziś starszy niż kiedykolwiek w przeszłości i młodszy, niż kiedykolwiek będę.

- Сегодня я старше, чем когда-либо был, и моложе, чем когда-либо буду.
- Никогда раньше я не был старее и никогда не буду моложе, чем сегодня.

Jeśli kiedykolwiek musieliście posprzątać szafę,

Если вам когда-либо приходилось разбирать гардероб,

Czy kiedykolwiek słyszałes taką historię?

Ты когда-нибудь слышал такую историю?

Czy kiedykolwiek ugryzł cię pies?

- Тебя когда-нибудь кусала собака?
- Вас когда-нибудь собака кусала?

Czy byłeś kiedykolwiek w Japonii?

- Ты когда-нибудь бывал в Японии?
- Вы когда-нибудь бывали в Японии?
- Ты когда-нибудь была в Японии?

Czy kiedykolwiek uczyłeś kogoś francuskiego?

- Вы учили кого-нибудь французскому языку?
- Ты учила кого-нибудь французскому языку?
- Ты учил кого-нибудь французскому языку?

Czy kiedykolwiek byłeś w Rzymie?

Вы когда-нибудь были в Риме?

Czy kiedykolwiek widziałeś Toma rozgniewanego?

Ты видел когда-нибудь, как Том сердится?

Czuję się lepiej niż kiedykolwiek.

Я чувствую себя лучше, чем когда-либо.

Byłeś kiedykolwiek w Bostonie wiosną?

- Вы когда-нибудь были в Бостоне весной?
- Ты когда-нибудь был в Бостоне весной?
- Ты когда-нибудь была в Бостоне весной?

Pokłóciłeś się kiedykolwiek z rodzicami?

- Ты когда-нибудь спорил с родителями?
- Ты когда-нибудь спорила с родителями?

Czy kiedykolwiek jadłeś surową rybę?

- Ты когда-нибудь ел сырую рыбу?
- Ты когда-нибудь ела сырую рыбу?
- Вы когда-нибудь ели сырую рыбу?

Widziałeś kiedykolwiek wcześniej taniec Toma?

- Вы когда-нибудь видели, как Том танцует?
- Ты когда-нибудь видел, как Том танцует?
- Ты когда-нибудь видела, как Том танцует?

- Widziałeś kiedykolwiek jak śpiewa na scenie?
- Widziałeś kiedykolwiek jak ona śpiewa na scenie?

- Ты когда-нибудь слышал её пение на сцене?
- Ты когда-нибудь слышал, как она поёт на сцене?
- Вам доводилось слышать, как она поёт на сцене?

- To najgorszy film jaki kiedykolwiek widziałem.
- To jest najgorszy film jaki kiedykolwiek widziałem.

Это самый ужасный фильм из всех, которые я смотрел.

- Nie sądzę, żeby to się kiedykolwiek zdarzyło.
- Nie sądzę, żeby kiedykolwiek do tego doszło.
- Nie sądzę, żeby to się kiedykolwiek stało.

- Не думаю, что это когда-нибудь случится.
- Не думаю, что это когда-нибудь произойдёт.

Czy kiedykolwiek piłeś sok z marchwi?

Ты когда-нибудь пил морковный сок?

To najgłupsza rzecz jaką kiedykolwiek zrobiłem.

- Это самая глупая вещь, которую я когда-либо делал.
- Глупее я никогда ничего не делал.

To najlepsza książka, jaką kiedykolwiek czytałem.

Это самая лучшая книга, которую я когда-либо читал.

To najgłupsza rzecz, jaką kiedykolwiek powiedziałem.

Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.

Próbowałeś kiedykolwiek powiedzieć żart po francusku?

Ты когда-нибудь пробовал рассказать шутку на французском языке?

Jesteś najpiękniejszą dziewczyną, jaką kiedykolwiek spotkałem.

Ты самая красивая девушка, которую я когда-либо встречал.

To najdziwniejsza rzecz jaką kiedykolwiek jadłam.

Это самое необычное из всего, что я ел.

To najwspanialszy prezent, jaki kiedykolwiek dostałem.

Это самый красивый подарок, который я когда-либо получал.

Czy kiedykolwiek jadłeś w tamtej restauracji?

Ты когда-нибудь ел в этом ресторане?

To największa świątynia jaką kiedykolwiek widziałam.

- Это самый большой храм из тех, что я когда-либо видел.
- Это самый большой храм из тех, что я когда-либо видела.

To najgorszy dowcip jaki kiedykolwiek słyszałam.

- Это худшая шутка, которую я когда-либо слышал.
- Это худшая шутка, какую я когда-либо слышал.

To najbardziej absurdalny pomysł jaki kiedykolwiek słyszałem.

Это самая абсурдная идея из тех, что я когда-либо слышал.

Słyszałeś kiedykolwiek tę muzykę graną na gitarze?

Ты когда-нибудь слышал, чтобы эту музыку играли на гитаре?

Kiedykolwiek widzę Ciebie, myślę o Twojej matce.

Всякий раз, как я тебя вижу, мне обязательно вспоминается твоя мать.

To jest najpyszniejsza pizza, jaką kiedykolwiek jadłem.

Это самая вкусная пицца, какую я когда-либо ел.

Czy kiedykolwiek słyszałeś kogoś mówiącego po francusku?

Ты когда-нибудь слышал, как кто-нибудь говорит по-французски?

To jest najgorsza książka jaką kiedykolwiek czytałem.

Это худшая книга из всех, что я когда-либо читал.

- Nie sądzę, by Tom i Mary kiedykolwiek zostali przyjaciółmi.
- Nie sądzę, że Tom i Mary kiedykolwiek zostaną przyjaciółmi.

Не думаю, что Том с Мэри когда-нибудь подружатся.

Czy kiedykolwiek słyszałeś, jak ona gra na pianinie?

Вы когда-нибудь слышали, как она играет на пианино?

On ma więcej książek niż może kiedykolwiek przeczytać.

У него книг больше, чем он когда-либо сможет прочесть.

Tom jest jedynym mężczyzną, którego Mary kiedykolwiek kochała.

Том — единственный мужчина, которого Мэри когда-либо любила.

Czy ty i Tom kiedykolwiek o tym rozmawialiście?

Вы с Томом когда-нибудь говорили об этом?

To była najbardziej interesująca książka, jaką kiedykolwiek przeczytała.

Это была самая интересная книга, которую она когда-либо читала.

Mary jest jedną z najpiękniejszych kobiet jaką kiedykolwiek spotkałem.

Мэри - одна из самых красивых женщин, каких я когда-либо встречал.

Zastanawiam się, jak Tom mógł chcieć kiedykolwiek poślubić Mary.

Я поражаюсь, почему Том вообще захотел жениться на Мэри.

Mało prawdopodobne jest, bym jeszcze kiedykolwiek zobaczył mój skradziony motocykl.

Я считаю крайне маловероятным, что я когда-то ещё увижу украденный у меня мотоцикл.

Czy ty w ogóle kiedykolwiek porozmawiałaś z kimś o tych sprawach?

- Ты когда-нибудь с кем-нибудь говорил об этих вещах?
- Вы когда-нибудь с кем-нибудь говорили об этих вещах?

Tatoeba:słyszałeś kiedykolwiek o walce na zdania? Taak, to właśnie robimy dla zabawy.

Татоэба: Когда-нибудь слышали о боях предложений? Да, вот что мы делаем для удовольствия.

- Czy już kiedyś podróżowałeś samolotem?
- Czy leciałeś kiedykolwiek samolotem?
- Leciałaś już kiedyś samolotem?

Вы когда-нибудь путешествовали на самолёте?

Wątpię, bym kiedykolwiek mówił jak rodzimy użytkownik, choćbym nie wiem jak się starał.

Я не думаю, что когда-либо смогу звучать так же, как и носитель языка, как бы я ни старался.

Chciałbym ci tylko powiedzieć, że uważam cię za najpiękniejszą kobietę, jaką kiedykolwiek widziałem.

Я просто хочу, чтобы Вы знали, что я считаю Вас самой красивой женщиной, которую я когда-либо видел.

- Wątpię, bym kiedykolwiek mówił jak rodzimy użytkownik i w zasadzie nie zależy mi na tym.
- Nie sądzę, bym kiedykolwiek mówił jak rodowity użytkownik, zresztą nie jest mi to potrzebne.

Я не думаю, что когда-либо смогу изъясняться, как носитель языка, и, думаю, мне этого на самом деле и не нужно.

Mój brat i ja doszliśmy do wniosku, że zaniechamy takich rozmów, jeśli kiedykolwiek będziemy w saunie."

поэтому мы с братом запретили беседы об этом в джакузи."

- Ta książka jest lepsza niż wszystkie, które kiedykolwiek czytałem.
- Ta książka jest lepsza niż wszystkie jakie dotąd czytałem.

Эта книга лучше всего, что я читал раньше.

Myślę, że nie jest prawdopodobne, by kosmici podobni do tych, których widzimy na filmach, kiedykolwiek odwiedzili naszą planetę.

Думаю, маловероятно, что инопланетяне, подобные тем, что мы видим в кино, когда-либо посещали нашу планету.