Translation of "Ciemno" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Ciemno" in a sentence and their russian translations:

Ciemno tutaj.

- Здесь холодно.
- Тут холодно.

Robi się ciemno.

Скоро стемнеет.

Jest już ciemno.

- Уже стемнело.
- Уже темно.

Robiło się ciemno.

- Становилось темно.
- Темнело.

Robi się ciemno.

- Темнеет.
- Становится темно.

Było tak ciemno.

Было так темно.

Jest prawie ciemno.

Уже почти темно.

Dlaczego jest ciemno?

Почему темно?

Jest bardzo ciemno.

Очень темно.

Jest jeszcze ciemno.

Ещё темно.

Zdecydowanie robi się ciemno.

Теперь темнеет.

Teraz jest tak ciemno...

Теперь так темно...

Już robi się ciemno.

Уже темнеет.

Za ciemno dla naszego wzroku.

Для нас это слишком темно.

Za ciemno – nie zobaczą ofiary.

Слишком тусклый – и они не видят добычу.

Na zewnątrz jest kompletnie ciemno.

- На улице тьма кромешная.
- Снаружи совершенно темно.
- На улице темным-темно.
- Снаружи темным-темно.

W tym pokoju jest ciemno.

В этой комнате темно.

Ale na ziemi jest tak ciemno...

Но ближе к земле так темно...

Na dworze robi się pomału ciemno.

- Снаружи понемногу темнеет.
- На улице понемногу темнеет.

Jest zbyt ciemno, bym mógł czytać.

Слишком темно для меня, чтобы читать.

W pokoju było ciemno i zimno.

В комнате было темно и холодно.

Z wyjątkiem błyskawic jest teraz zupełnie ciemno.

За исключением вспышек молнии теперь черным-черно.

Było już ciemno, gdy dotarliśmy do morza.

- К тому времени как мы добрались до моря, уже стемнело.
- К тому времени как мы добрались до моря, было уже темно.

Wkrótce będzie za ciemno, aby cokolwiek zobaczyć.

Скоро будет слишком темно, чтобы что-нибудь увидеть.

Będzie już prawie ciemno, kiedy się tam dostaniesz.

- К тому времени, как ты туда доберёшься, будет почти темно.
- К тому времени, как вы туда доберётесь, будет почти темно.

Było już ciemno, kiedy Tom wrócił do domu.

Было уже темно, когда Том вернулся домой.

Zdecydowanie robi się ciemno. Muszę pomyśleć o rozbiciu obozu.

Точно становится темнее. Нужно сделать где-то привал.

Gdybym był nią, szedłbym tą drogą. Robi się ciemno!

На ее месте я бы пришел сюда. Скоро стемнеет!