Translation of "żyją" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "żyją" in a sentence and their portuguese translations:

Orangutany żyją samotnie

Os orangotangos são animais solitários, semi solitários

Oni tam żyją.

- Eles vivem ali.
- Elas moram ali.

Oni wciąż żyją

Eles ainda estão vivos.

Wszystkie psy żyją.

Todos os cachorros estão vivos.

Oni żyją w nędzy.

- Eles vivem na pobreza.
- Elas vivem na pobreza.

Ryby żyją w morzu.

Os peixes vivem no mar.

Moi rodzice nie żyją.

- Meus pais estão mortos.
- Os meus pais estão mortos.

Beduini żyją na pustyni.

Os beduínos vivem no deserto.

W Niemczech nadal żyją wilki?

Ainda há lobos na Alemanha?

Czy myślisz, że oni nie żyją?

- Você acha que eles estão mortos?
- Você acha que elas estão mortas?

Ludzie żyją dłużej w dzisiejszych czasach.

As pessoas vivem mais hoje em dia.

Tarzan i Jill żyją w dżungli.

Tarzan e Jane vivem na selva.

Dziś żyją jedynie na Sumatrze i Borneo,

Atualmente, estão extintos em todo o lado menos nas ilhas de Sumatra e Bornéu,

Dorosłe osobniki wielu ciem żyją tylko kilka dni.

Muitas mariposas vivem apenas alguns dias como adultas.

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni.

De um modo geral, as mulheres vivem mais que os homens.

Ale w rzeczywistości żyją one w norach pod ziemią.

mas, na verdade, as tarântulas enfiam-se no chão.

Polują w grupie, żyją w grupie i są potężnymi przeciwnikami.

Vivem e caçam em alcateias e são adversários de respeito.

Ale tungary żyją tylko rok. To może jego ostatnia szansa na potomstwo.

Mas as rãs-verrugosas só vivem um ano. Esta pode ser a sua última oportunidade de se reproduzir.

Naukowcy szacują, że ssaki są o 30% bardziej aktywne w nocy, kiedy żyją w pobliżu ludzi.

Segundo cientistas, os mamíferos tornam-se 30 % mais ativos à noite quando vivem perto de humanos.