Translation of "Myślisz" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "Myślisz" in a sentence and their japanese translations:

Jak myślisz?

どう思う?

O czym myślisz?

- あなたは何を考えているのですか。
- 何考えてるの?

Myślisz po francusku?

フランス語で考える?

Za dużo myślisz.

- 考えすぎだよ。
- 考えすぎです!

- Myślisz, że będzie dziś padać?
- Myślisz, że będzie dzisiaj padać?

- 今日は雨が降ると思いますか。
- 今日雨降ると思う?
- 今日、雨が降ると思いますか。

Myślisz że jestem super?

私が格好いいと思いますか。

Myślisz, że ryby słyszą?

魚は音が聞こえると思いますか。

Jak myślisz, którego wybrała?

彼女はどちらを選んだと思いますか。

To trudniejsze niż myślisz.

あなたが思っているより難しい。

Myślisz, że kosmici istnieją?

宇宙人っていると思う?

Co o tym myślisz?

- それについてはどうお考えですか。
- それについてどう思いますか。

Powiedz, o czym myślisz.

あなたの考えを言ってください。

Myślisz, że jest martwy?

あなたは彼が死んでしまったと思いますか。

Jestem starszy, niż myślisz.

俺、君が思ってるより年上だよ。

Otwarcie powiedz co myślisz.

君の考えをはっきり言いなさい。

Myślisz, że jestem szalony?

- 私がまともじゃないと思いますか。
- 私の頭がどうかしてると思いますか。

Myślisz, że jestem gruby?

- 私って太ってると思う?
- 私は太っていると思いますか?
- 私、太ってる?

Myślisz, że jestem przystojny?

- 俺ってハンサムかな。
- 私はハンサムだと思いますか。

Myślisz, że jestem ładna?

私は美しいとあなたはお考えですか。

Myślisz, że jestem głupi?

私のこと、バカだと思ってるわけ?

Myślisz, że jestem brzydki?

- 私のこと、ブスだと思う?
- 私は不細工なのでしょうか。
- 私を醜いと思いますか。

Co myślisz o wycieczce autobusem?

- バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
- バスで旅行するという考えをどう思いますか。

Co sprawia, że tak myślisz?

どうしてそんな風に考えるのですか。

Myślisz, że kim ona jest?

- 彼女はだれだと思いますか。
- 彼女、誰だと思う?

Jak myślisz, kto jest najzdolniejszy?

誰が一番有能だと思いますか。

Myślisz, że Maria jest słodka?

メアリーってかわいいと思う?

Myślisz, że tylko symulował chorobę?

あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。

Myślisz, że to jest możliwe?

そんなことが有りそうなことだと思いますか。

Myślisz, że kim on jest?

彼を誰と思いますか。

Co myślisz o języku japońskim?

日本語をどう思いますか。

Myślisz, że Tom nas okłamuje?

トムは我々に嘘をついていると思いますか?

Myślisz, że będzie dzisiaj padać?

今日雨降ると思う?

Jak myślisz, ile mam lat?

私の年齢を言い当てれますか。

Co myślisz o tym swetrze?

- このセーターはどう思う?
- このセーターどう思う?

A co myślisz, że robiłem?

何をしてたと思う?

Myślisz, że jestem za wysoki?

私は背が高すぎると思いますか。

Jak myślisz, czego chce publiczność?

あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?

Myślisz, że to moja wina?

- 私のせいだと思う?
- 私のせいだと思いますか?

Więc jak myślisz? To twój wybór.

どう思う? 決めて

Jak myślisz, co ona teraz robi?

彼女は今何をしていると思いますか。

Co myślisz o japońskim systemie edukacji?

日本の教育制度についてどう思いますか。

Jak myślisz, kto wygra ten turniej?

誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。

Myślisz, że jest podobny do ojca?

彼は父親に似ていると思いますか。

Co tak naprawdę myślisz o nim?

本当に彼のことをどう思いますか。

Myślisz, że oskarżony jest naprawdę winny?

被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。

Jak myślisz, ile ona ma lat?

彼女、いくつだと思う?

Jak myślisz, jaki to rodzaj gry?

これはどんなゲームだと思いますか。

Jak myślisz, jaki kolor ona lubi?

彼女はどんな色が好きだと思いますか。

Nie jestem tak głupi jak myślisz.

君が思うほど僕はばかじゃない。

Myślisz, że coś z nimi nie tak.

問題がある人 もしくは 欠陥のある人だと考えているのでしょう

Nie myślisz o tym, ale bierzesz telefon,

皆はそれに気づかず 電話を手にします

Zabieramy cię stąd. Co o tym myślisz?

もう出られるぞ どうだい?

„O czym myślisz?” „A, to nic takiego.”

「何を考えてるの?」「別に・・・」

Ona nie jest taką dziewczyną, jak myślisz.

彼女は君が想像するような女の子ではない。

Myślisz, że jest dobry na to stanowisko?

彼はその地位に適していると思いますか。

Myślisz, że jutro będziemy mieć dobrą pogodę?

あなたはあした晴れると思いますか。

Myślisz, że jakim przedmiotem on będzie zainteresowany?

君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。

Nie mam tak dużo pieniędzy jak myślisz.

君が思っているほど大してお金を持っていない。

Myślisz, że uda ci się osiągnąć sukces?

ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。

Myślisz, że wina leży po mojej stronie?

- 私のせいだと思う?
- 私のせいだと思いますか?

Myślisz, że nie wiem, co się dzieje?

君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?

Myślisz, że dodanie odrobiny soli poprawiłoby smak?

少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。

Jeśli myślisz, że nadal możesz złapać tego grzechotnika,

ヘビをつかまえられると 思うなら

Kiedy myślisz o swoim dziecku, przyjacielu lub ukochanym,

子供や近しい友人 恋愛関係にあるパートナーのことを思うと

A co myślisz, że się z nim stało?

彼がどうなったと思いますか。

Jak myślisz, w czym Zachód powinien naśladować Wschód?

西洋が東洋から見習うべきことって何があると思う?

- Naprawdę myślisz o rozwodzie?
- Naprawdę chcesz się rozwieść?

本気で離婚を考えているんですか?

Naprawdę myślisz o ponownym ślubie, w twoim wieku?

その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?

Widzę tylko fałszywe horyzonty, kiedy myślisz, że się zbliżasz.

近づいてると 錯覚を起こしてるんだ

Myślisz, że on da sobie radę z tą robotą?

彼にその仕事ができると思いますか。

Co myślisz o zagraniu w tenisa dziś po południu?

今日の午後テニスをするのはどうですか。

- Szkoda, że tak myślisz.
- Przykro mi, że tak uważasz.

あなたがそんな風に考えるのは残念です。

Czy naprawdę myślisz, że pieniądze są dla mnie istotne?

私にとってお金が本当に大切だと思いますか。

Czemu myślisz, że Tom i Maria planują się rozwieźć?

何でトムとメアリーが離婚するつもりだって思うわけ?

Jeśli myślisz, że nadal możesz uratować Danę, wybierz „Spróbuj ponownie”.

まだデーナを助けられるなら “再チャレンジ”を

Jeśli myślisz, że można umknąć temu wilkowi, wybierz „Spróbuj ponownie”.

逃げられると思うなら “再チャレンジ”

Jak myślisz, jaki jest najlepszy sposób na nauczenie się angielskiego?

英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。

Jeśli myślisz, że nadal możesz złapać tu ptasznika, wybierz „Spróbuj ponownie”.

タランチュラを つかまえられるなら “再チャレンジ”を

Myślisz, że nie mam nic do roboty? Przeciwnie, jestem bardzo zajęty.

あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。

Myślisz nad tym problemem cały ranek. Zrób przerwę – idź coś zjeśc.

きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。

Jeśli myślisz, że jednak można stąd dotrzeć do drogi, wybierz „Spróbuj ponownie”.

まだ続けられると思うなら “再チャレンジ”を

Pojawiłem się tam po zakończeniu całego zamieszania. Myślisz: „Co to zwierzę wyprawia?”.

‎あれは壮大なドラマの山場だ ‎この生き物は何をしている?

Jeśli myślisz, że mogliśmy iść lepszą trasą od początku, wybierz „Odtwórz odcinek od początku”.

もっといいルートが あると思うなら “リプレイ”を

- Jak myślisz, czego chcę?
- A twoim zdaniem czego chcę?
- A tobie się wydaje że czego chcę?

何が欲しいと思う?

Ty nie jesteś w stanie utrzymać tajemnicy, bo wszystko, o czym myślisz, od razu pokazujesz na twarzy.

あなたは考えてることがすぐ顔に出るから、隠し事なんて無理なのよ。