Translation of "Powinni" in Japanese

0.148 sec.

Examples of using "Powinni" in a sentence and their japanese translations:

Oni powinni mieć szlachetne umysły.

その人たちは崇高な心をもつべきだ。

Dlatego powinni już tu być.

だからもうここに着いているはずだ。

Moi koledzy zaraz powinni przyjść.

私の友人たちはもうすぐここに来るでしょう。

Kierowcy powinni mieć zapięte pasy.

- 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
- 運転手はベルトを締めるべきだ。

Czy powinni dawać swoim dzieciom zabawki.

彼等の子供達に玩具を 与えるかどうかについて

Powinni zgodzić się na nasz plan.

彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。

Studenci powinni postarać się nie spóźniać.

学生は遅刻しないようにすべきだ。

Pasażerowie powinni natychmiast wsiadać do pociągu.

乗客は今電車に乗り込んで下さい。

Nauczyciele powinni traktować wszystkich swoich uczniów bezstronnie.

教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。

Wszyscy powinni korzystać ze swych praw wyborczych.

すべての人は投票権を行使すべきだ。

Uczniowie powinni jak najlepiej wykorzystać swój czas wolny.

学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。

Nie powinni pozwalać dzieciom pływać w tej rzece.

彼らは子供たちにあの川で泳がせるべきでない。

Uważam, że wszyscy otyli powinni przejść na dietę.

太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。

Mężczyźni powinni się trzymać z dala od kuchni.

男子厨房に入るべからず。

Kierowcy zawsze powinni uważać, by nie spowodować wypadku.

車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。

- Mąż i żona powinni się wspierać przez całe życie.
- Mąż i żona powinni przez całe życie sobie nawzajem pomagać.

夫婦は生涯助け合うべきです。

Myślę, że wszyscy powinni uczyć się jakiegoś języka obcego.

誰にも外国語を習うべきだと思います。

Nie powinni mieszać się w politykę wewnętrzną innych krajów.

彼らは他国の内政に干渉すべきではない。

Lekarze powinni być na bieżąco ze wszystkimi najnowszymi odkryciami medycyny.

医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。

Turyści powinni brać ze sobą kompas, by nie zgubić kierunku w lesie.

ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。

Uczniowie często pytali mnie, jaką książkę powinni wybrać i w jaki sposób mają ją czytać. Moja odpowiedź nigdy nie była jasna i precyzyjna. Wydaje mi się bowiem, że to mniej więcej to samo co pytanie, kogo i w jaki sposób powinno się pokochać.

読書の選択やまた読書の仕方について学生達から質問を受けたことが度々ある。これに対する自分の答はいつも不得要領に終る外はなかった。如何なる人に如何なる恋をしたらいいかと聞かれるのと大した相違はないような気がする。