Translation of "Została" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Została" in a sentence and their japanese translations:

Została lekarką.

彼女は医者になった。

Została aktorką.

彼女は女優になった。

Została listonoszką.

彼女は郵便局員になった。

Została lekarzem.

彼女は医者になった。

Została policjantką.

彼女は婦人警官になった。

Została piosenkarką.

彼女は歌手になった。

Decyzja została podjęta.

確かなのは もうやるしかないってこと

Aoi została tancerką.

葵さんはダンサーになりました。

Została wielką malarką.

彼女は偉大な画家になった。

Woda została odcięta.

- 断水しました。
- 水道が断水しました。

Ona została pielęgniarką.

彼女は看護婦になった。

Została sławną malarką.

彼女は偉大な画家になった。

Chata została podpalona.

その小屋に火がつけられた。

Mary została maszynistką.

メアリーはタイピストになった。

Została oskarżona o kłamstwo.

彼女はうそをついたことを非難された。

Moja torba została ukradziona.

バッグを盗まれました。

Została wychowana w luksusie.

彼女は贅沢にそだてられた。

Została powołana na przewodniczącą.

- 彼女は議長に指名された。
- 彼女は議長に任命された。

Jego siostra została lekarzem.

彼の姉は医者になった。

Ta historia została zekranizowana.

その物語は映画用に脚色された。

Ta powieść została zekranizowana.

この小説は映画用に脚色された。

Została ranna w wypadku.

彼女はその事故でけがをした。

Operator, rozmowa została przerwana.

交換手さん、電話が切れてしまいました。

Cayla została zakazana w Niemczech,

ケイラはドイツで禁止され

Została jej jeszcze ostatnia sztuczka.

‎だが最終兵器がある

Jaskinia została znaleziona przez chłopców?

その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。

Odpowiedź została oznaczona jako błędna.

その答えは間違いと採点された。

Została zwolniona z powodu opieszałości.

彼女は怠慢という理由で解雇された。

Została wypuszczona z powodu niepoczytalności.

彼女は正気でないという理由で釈放された。

Jego torba została mocno uszkodzona.

彼のかばんはひどく痛んでいる。

Została zmuszona do przyznania się.

彼女は無理矢理白状させられた。

Została ranna w wypadku samochodowym.

彼女は自動車事故で負傷した。

Kurtyna nie została jeszcze podniesiona.

カーテンはまだ上がっていなかった。

Dziewczynka została powierzona opiece babci.

その少女は祖母の世話にまかされた。

Ziemia została przyznana najstarszemu synowi.

その土地は長男に与えられた。

Ta kwestia została całkowicie pominięta.

その問題はまったく無視された。

Ta paczka została dostarczona wczoraj.

その包みは昨日配達された。

Zmarła ze starości albo została zraniona.

寿命かケガで死んだのさ

Zmarła ze starości albo została zraniona.

寿命かケガで死んだのさ

Ta dzielnica została ostatnio mocno zabudowana.

この地区は最近家がかなり建て込んできた。

Notatka została spinaczem dołączona do dokumentu.

その文章にはメモがクリップでつけられていた。

Ta ziemia została wystawiona na sprzedaż.

その土地が売りに出された。

Scena została pokazana w zwolnionym tempie.

その場面はスローモーションで再生された。

Gra została przełożona z powodu deszczu.

その試合は雨のために延期された。

Śniło jej się, że została księżniczką.

彼女は王女様になった夢を見た。

Została wybrana specjalnie na to stanowisko.

彼女はその職に特別に抜擢された。

W wieku 20 lat została nauczycielką.

彼女は20歳のときに先生になりました。

Nie została już ani kropla wody.

水は一滴も残っていない。

Gra została odwołana w ostatniej minucie.

土壇場になって、その試合は取り消された。

Ta sztuka została zaadaptowana z powieści.

この劇は小説から脚色したものです。

Książka Toma została przetłumaczona na francuski.

- トムの本はフランス語に翻訳されました。
- トムの本がね、フランス語に訳されたよ。

Przez kogo została odkryta ta wyspa?

- その島を発見したのは誰ですか。
- その島は誰によって発見されましたか。

Jim wyszedł z domu, Mary została.

ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。

- Została przez niego pocałowana.
- Pocałował ją.

彼女は彼にキスされた。

Maria została wybrana spośród 500 osób.

メアリーは500人の中から選ばれた。

Kiedy została zakonnicą, przyjęła imię "siostra Teresa".

修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。

Ta uczelnia została założona w roku 1910.

この大学は1910年に設立された。

Wycieczka została odwołana z powodu silnej burzy.

ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。

Ta szkoła została założona w 1970 roku.

- その学校は1970年に創立された。
- この学校は1970年に創立された。

Ta szkoła została założona w roku 1650.

- その学校は1650年に設立された。
- この学校は1650年に設立された。

Poprosił ją, by została, ale nie chciała.

彼は彼女にいてくれと頼んだが、彼女はいたくなかった。

Dzięki jego wysiłkom, cała załoga została uratowana.

彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。

Gra została przełożona z powodu złej pogody.

天気が悪かったので、試合は延期された。

Jego opinia nie została wzięta pod uwagę.

彼の意見は受け入れられなかった。

Ta mysz została zabita przez mojego kota.

この鼠は私の猫に殺されました。

Nasza podróż została odwołana z powodu śnieżycy.

私達の旅行は大雪のため中止になった。

Ta powieść została napisana przez amerykańskiego pisarza.

この小説は米国の作家によって書かれた。

W tej wsi została tylko jedna rodzina.

その村はただ一家族しか残っていなかった。

Ta książka została wydana w Wielkiej Brytanii.

この本は英国で印刷された。

Cena tej książki została obniżona o połowę.

この本の価値は半減した。

Ta scena pokazana została w zwolnionym tempie.

その場面はスローモーションで再生された。

Przednia szyba pojazdu została rozbita na kawałki.

- 車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
- 車のフロントガラスが粉々に割れたの。

Ponieważ surowica została zniszczona, mamy teraz nową misję.

だが抗毒液は割れていたので 新たな任務だ

Została złapana na gorącym uczynku przy kradzieży naszyjnika.

彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。

Wskutek trzęsienia ziemi ta droga została częściowo zniszczona.

地震の結果、その道路は一部破壊された。

Próba zamachu stanu została udaremniona w ostatnim momencie.

クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。

Jej dobra reputacja została przez to mocno uszkodzona

このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。

Została wycofana ze sprzedaży przez Amazon i Wal-Mart.

AmazonとWal-Martから 商品が消え

Klify to bezpieczniejsze miejsce. Ale ona została w tyle.

‎崖の上のほうが安全だ ‎子供が取り残された

Kiedy strażacy walczyli z pożarem, cała okolica została zamknięta.

消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。

Minęło pięć lat od czasu kiedy książka została zekranizowana.

その本が映画化されてから5年になる。

W 1945 roku na Hiroszimę zrzucona została bomba atomowa.

1945年広島に原子爆弾が投下された。

Decyzja została odłożona na później, co ucieszyło nas wszystkich.

決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。

- Ta paczka została dostarczona wczoraj.
- Tę przesyłkę doręczono wczoraj.

その包みは昨日配達された。

Jego głowa została roztrzaskana przez wściekły czas jakąś ciężką bronią.

何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。

Marie Walewska została kochanką Napoleona w celu dalszego wspierania tej przyczyny.

マリア・ヴァレフスカがナポレオンの 愛人となったのはその一環であった

- Jego opinia nie została wzięta pod uwagę.
- Jego zdania nie uwzględniono.

彼の意見は受け入れられなかった。

Czy twoi rodzice nie mają nic przeciwko temu, byś została stewardesą?

あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。

Jego żona jest w szpitalu, ponieważ została ranna w wypadku samochodowym.

彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。

Kwestia wizyt w chramie Yasukuni została pozostawiona do uznania każdego z ministrów.

靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。

- Szkoła została odwołana z powodu tajfunu.
- Z powodu tajfunu odwołano lekcje w szkole.

台風のために休校になった。

- Skradziono jedną sztabkę złota.
- Skradziona została jedna sztabka złota.
- Skradziono nam jedną sztabkę złota.

金の延べ棒1本を盗まれた。

W 1951 roku siostra Teresa została wysłana do Kalkuty, największego miasta w ówczesnych Indiach.

1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。

Beth została poproszona przez swego leniwego chłopaka, by zrobiła za niego zadanie domowe z historii.

ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。

- Szkoła została zamknięta ze względu na opady śniegu.
- Zajęcia odwołano ze względu na opady śniegu.

休校は雪のためである。