Translation of "Droga" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Droga" in a sentence and their japanese translations:

- Dobrze, to jest odpowiednia droga.
- W porządku, to dobra droga.

大丈夫この道でいいですから。

Spójrzcie, tam jest droga.

下に道があるぞ

Droga prowadzi do stacji.

- その道は駅に通じている。
- この道を行くと駅に出ます。
- この道をいけば駅に着く。

Dokąd prowadzi ta droga?

この道を行くとどこへ出ますか。

Droga jest w remoncie.

道路は修理中だ。

Ta droga to ślepy zaułek.

行き止まりだ

Droga jest równoległa do rzeki.

その道路は川と並行している。

Droga skręca łagodnie na zachód.

その道は緩やかに西にカーブしている。

Droga skręca tam w lewo.

その道はそこで左に曲がっている。

Droga była zatarasowana połamanymi drzewami.

道路は倒れた木で塞がっていた。

Oblodzona droga spowodowała wiele wypadków.

- 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
- 道路が凍っていて多くの事故が起きた。

Droga nagle robi się stroma.

道が急な下り坂になっている。

Ta droga wiedzie do parku.

この道は公園に至る。

Droga na dworzec trwa godzinę.

駅まで1時間かかります。

Droga powoli schodziła w dół.

道は緩い下り坂になっている。

Droga powrotna była bardzo przyjemna.

帰りの旅はとても快適だった。

Ta książka jest zbyt droga.

この本は高すぎる。

Ta droga doprowadzi cię tam.

この道を行くとそこへ出ます。

Droga wiła się poprzez pola.

道はくねくねと畑の中を走っていた。

Patrzcie, to droga wyjścia z wąwozu.

峡谷(きょうこく)の出口だぞ

To będzie nasza droga w dół.

ここを下りなきゃ

Tak, to droga! To oznacza cywilizację.

よし 道だぞ つまり文明だよ

Ale dziś ich droga jest zablokowana.

‎だが現代には障害物がある

Stamtąd droga do oceanu jest otwarta.

そこまでくれば 海洋までまっしぐらです

Droga jest szeroka na dziesięć stóp.

その道路は幅が10フィートだ。

Droga prowadzi z Tokio do Osaki.

その道は東京から大阪まで続いている。

Droga jest za wąska dla samochodów.

- その道は狭すぎて車は通れない。
- その道は車が通るには狭すぎる。

Droga była zamknięta z powodu powodzi.

道路は洪水のために通行禁止となった。

Oblodzona droga oślepiająco błyszczała w słońcu.

凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。

Droga do wsi jest niezwykle wyboista.

村への道路はとても荒れています。

Wołowina jest droga w dzisiejszych czasach.

近頃牛肉は高い。

Tam droga ostro skręca w prawo.

道路はそこで急な右カーブになっている。

Czy ta droga prowadzi na dworzec?

この道を行けば駅に行けますか。

Ta droga biegnie aż do wybrzeża.

この道路は海岸まで伸びている。

To jedyna droga do najbliższego miasta.

これが隣の町へ行くただ1本の道である。

Ta droga zaprowadzi cię do parku.

この道を行けば、公園に出られます。

Ta droga doprowadzi cię do stacji.

この道をゆけば駅に出ます。

To nie jest droga, a ścieżka.

それは道路ではなくてただの小道です。

Rozejrzyjmy się, czy jest gdzieś inna droga.

他(ほか)の道があるか見てみよう

Która droga jest bezpieczniejsza, by znaleźć Danę?

どっちの道が安全かな?

Jaka jest najbezpieczniejsza droga w dół wodospadu?

滝を下るのに安全なのは?

Nacjonalizm czy globalizm, która droga jest lepsza?

ナショナリズムとグローバリズム どちらを選ぶべきか?

Mówią, że wcześniej droga była bardzo niebezpieczna.

以前はとても危険な道のりだったと言います

Droga tu wznosi się łagodnie w górę.

道はここからゆるやかな上りだ。

Czy ta droga zaprowadzi mnie do stacji?

この道を行けば駅に行けますか。

Droga do piekła wybrukowana jest dobrymi chęciami.

地獄への道は善意で敷かれている。

Sądzimy, że przyczyną wypadku była wąska droga.

その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。

Pospieszcie się z decyzją. Która droga jest szybsza?

急(いそ)いで決(き)めて どっちが早いかな?

Ale droga okrężna kosztowała nas trochę cennego czasu.

だが回り道で 貴重(きちょう)な時間を使った

To długa droga, jeśli masz tylko trzy centymetry.

‎3センチのクモには長距離だ

Niepokoi mnie dalsza droga z małą ilością wody.

水が少ないのに 進み続けるのは心配だ

Wskutek trzęsienia ziemi ta droga została częściowo zniszczona.

地震の結果、その道路は一部破壊された。

W przyszłym roku ta droga żwirowa będzie wyasfaltowana.

この砂利道は来年舗装されるだろう。

Jest tu stara droga ukryta głęboko w południowych lasach.

南の森林地には かくされた道がある

Przepraszam, czy to jest właściwa droga na stację metra?

すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。

Tamta gitara tak droga, że nie mogę jej kupić.

あのギターは高価で、私には買えない。

droga przed nami będzie pełna trudnych przeszkód, wymagających trudnych decyzji.

困難(こんなん)な障害物(しょうがいぶつ)はたくさんある 決断(けつだん)を迫(せま)られるぞ

Gdyby ta gitara nie była taka droga, mógłbym ją kupić.

あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。

To bardzo użyteczna książka, co więcej wcale nie jest droga.

- これは役に立つ本で、おまけに高くない。
- これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。

Jaka jest najszybsza droga w dół tej góry, by uratować Danę?

早く下りてデーナを 助けられるのは?

Która droga daje większą szansę na wydostanie się z tej kopalni?

鉱山から出るにはどちらが いい選択だ?

Droga miecza to starożytna japońska sztuka walki, wywodząca się z czasów samurajów.

剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。

Droga do raju jest otwarta tylko poprzez wiarę w krzyż Jezusa Chrystusa.

天国へ行く道は、イエス・キリストの十字架を信じなければ開かれません。