Examples of using "Pozwól" in a sentence and their japanese translations:
- 手伝わせて。
- 手伝わさせて。
- それ、ちょっと僕にやらせてみて。
- 僕にやらせて。
- 払わせてください。
- 私が払いましょう。
手伝わせて。
私に行かせて。
見せてくれ。
説明させて。
私に車を修理させてください。
- ちょっと見せて下さい。
- それ、ちょっと見せて。
- 彼にそれをさせなさい。
- やらせてあげなよ。
あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
犬を中に入れるな。
一言言いたい。
一人で行かせてくれ。
私に行かせてください。
- それを見せて。
- それ見せて。
- それ、見せてよ。
私に任せなさい。
成功。おめでとうございます。
ちょっと考えさせて下さい。
彼に言いたい事を言わせておけ。
- 彼にあなたを紹介させて下さい。
- 彼にあなたをご紹介させて下さい。
私にスーツケースを運ばせてください。
質問をさせてください。
彼にそれを触らせるな。
私の妻を紹介します。
一緒に行かせて下さい。
ちょっと考えさせて。
もっかいやらして。
今夜は私におごらせてください。
- 一言忠告しておきたいんだ。
- 一言苦言を呈したい。
あなたに母を紹介させて下さい。
戸を開けて犬を入れてやりなさい。
加藤さんをご紹介します。
あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
ちょっと見せて。
トムには誰とも話をさせるな。
私個人の見解を述べさせて下さい。
学生には自分で発見させるようにした方がいい。
彼に君のギターを弾かせなさい。
君にいくつか忠告させてくれ。
- いくつか質問させてください。
- あなたにいくつか質問させてください。
コートを着るのを手伝ってあげよう。
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
滞在を許可して下さい。
彼の好きなようにさせておいた方がいい。
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
あと5分だけ一緒にいさせて。
僕たちが自殺を望んだとしても つまり 生きることからの逃避を思い描くことで
彼の好きなようにやらせなさい。
アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?