Translation of "Wejść" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Wejść" in a sentence and their russian translations:

- Możesz wejść.
- Możecie wejść.

- Можешь войти.
- Можете войти.

- Czy mogę wejść do środka?
- Czy mogę wejść?
- Czy można wejść?
- Mogę wejść?

- Я могу войти?
- Можно войти?

Proszę wejść!

- Войдите!
- Зайдите!
- Входите.

Proszę wejść.

Входите, пожалуйста.

Możecie wejść.

- Вы можете войти.
- Ты можешь войти.
- Можешь войти.
- Можете войти.

Możesz wejść.

Ты можешь войти.

Mogę wejść?

Можно войти?

- Czy mogę wejść do środka?
- Czy mogę wejść?

- Я могу войти?
- Можно войти?

Nie mogę wejść?

Мне нельзя войти?

Pozwól mi wejść.

- Впусти меня.
- Дай мне войти.

- Mogę tam teraz wejść?
- Czy teraz mogę tam wejść?

Могу я войти туда сейчас?

Proszę wejść do pokoju.

- Войдите в комнату.
- Входите в комнату.
- Проходите в комнату.
- Заходите в комнату.

Nie mogę tam wejść.

- Я не могу туда войти.
- Я не могу туда попасть.

Chcę wejść do środka.

Я хочу войти.

Nie pozwolę Tomowi wejść.

Я не впускаю Тома.

Czy nie chcesz wejść?

- Не хочешь сходить куда-нибудь?
- Не хотите сходить куда-нибудь?

Możemy też wejść na drzewo

Или попытаться забраться на эти деревья,

Jak powinienem wejść do środka?

Как мне входить?

Niedźwiedź może wejść na drzewo.

Медведь может залезть на дерево.

Czy mogę wejść do środka?

- Я могу войти?
- Можно войти?

Więc chcecie wejść do szybu kopalni?

Хотите отправиться в шахту?

Możesz wejść do mojego świata ośmiornic”.

и приглашаю тебя в свой осьминожий мир».

Otwórz drzwi i pozwól wejść psu.

Откройте дверь и впустите собаку.

Nie pozwolą nam wejść do ogrodu.

Они не позволят нам войти в сад.

Chcę wejść na szczyt Wieży Eiffla.

Я хочу подняться на вершину Эйфелевой башни.

I może wejść w interakcję z człowiekiem.

поэтому идет на контакт с человеком.

Nie możesz wejść do budynku bez pozwolenia.

Вы не можете войти в здание без приглашения.

Musiałem się schylić, żeby wejść do pokoju.

- Мне пришлось нагнуться, чтобы войти в комнату.
- Мне пришлось пригнуться, чтобы войти в комнату.

Nie mogę pozwolić ci wejść bez przepustki.

- Я не могу пустить вас без пропуска.
- Я не могу впустить вас без пропуска.
- Я не могу пустить тебя без пропуска.
- Я не могу впустить тебя без пропуска.

Czy ona odważy się wejść do lasu?

Осмелится ли она войти в лес?

Nie masz prawa wejść, bo jesteś niepełnoletni.

Вы не можете войти, так как Вы несовершеннолетний.

Chcecie wejść w tunel bez przeciągu? W porządku!

Хотите пойти по туннелю без сквозняка? Хорошо!

Chciałby pan wejść i napić się filiżankę kawy?

Не хотите ли зайти и выпить чашечку кофе?

- Zgubiłem klucz od pokoju i nie mogę wejść.
- Zgubiłem klucz od pokoju i teraz nie mogę do niego wejść.

Я потерял ключ от комнаты и не могу в неё войти.

Lepiej to odkryć teraz, niż mielibyśmy do niego wejść.

Хорошо, что мы не успели в нее сесть.

Super! Chcecie wejść w tunel z pajęczynami! W porządku.

Круто, вы выбрали туннель с паутиной? Хорошо.

Jeśli każdy może do niego wejść dzięki podłączonemu urządzeniu?

если любой может зайти в него через подключённое устройство?

Dzięki Bogu udało jej się wejść głęboko w szczelinę.

Слава богу, она спряталась в расщелине достаточно глубоко.

Więc chcecie wejść w przeciąg? To chodźmy, trzymajcie się mnie.

Хотите идти навстречу сквозняку? Ладно, не отставайте.

Możemy też wejść do jej głowy i to jest tropienie spekulacyjne.

Или думаете как она, что называется спекулятивным отслеживанием.

Możemy też wejść do jej głowy i to jest tropienie spekulacyjne.

Или думаете как она, что называется спекулятивным отслеживанием.

Zgubiłem klucz od pokoju i teraz nie mogę do niego wejść.

Я потерял ключ от комнаты и теперь не могу войти.

- Tom nie chciał nas wpuścić.
- Tom nie pozwalał nam wejść do środka.

Том бы нас не впустил.

- Możesz wejść dziś w nocy na Skype'a?
- Możemy pogadać dziś w nocy przez Skype'a?

Можешь сегодня вечером выйти в скайп?

- Zawsze chciałem wejść na szczyt Fuji.
- Zawsze miałem ochotę wspiąć się na górę Fuji.

Я всегда хотел подняться на гору Фудзи.

Na początku trudno jest wejść do wody. To jedno z najdzikszych i najstraszniejszych miejsc do pływania.

Сперва было очень трудно приноровиться к этой воде. Это одно из самых буйных и страшных мест на планете.

- Proszę wejść.
- Wejdź.
- Wchodź.
- Wejdźcie.
- Niech pan wejdzie.
- Niech pani wejdzie.
- Niech państwo wejdą.
- Proszę wchodzić.
- Zapraszam do środka.

- Войдите!
- Зайдите!
- Входите.
- Входи!
- Заходи.
- Войди.
- Заходите.
- Зайди.
- Войдите.