Translation of "Wejść" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Wejść" in a sentence and their turkish translations:

- Możesz wejść.
- Możecie wejść.

Girebilirsin.

- Czy mogę wejść do środka?
- Czy mogę wejść?
- Czy można wejść?
- Mogę wejść?

Girebilir miyim?

Proszę wejść!

Girin.

Możecie wejść.

Girebilirsin.

Zamierzasz wejść?

Taşınacak mısınız?

Możesz wejść.

Girebilirsin.

- Czy mogę wejść do środka?
- Czy mogę wejść?

Girebilir miyim.

- Nie chciała mu pozwolić wejść.
- Nie pozwalała mu wejść.

O, onun içeri girmesine izin vermezdi.

- Mogę tam teraz wejść?
- Czy teraz mogę tam wejść?

Şimdi oraya girebilir miyim?

Nie mogę tam wejść.

Oraya giremem.

Chcę wejść do środka.

İçeri girmek istiyorum.

Nie pozwolę Tomowi wejść.

Tom'u içeri almıyorum.

Możemy też wejść na drzewo

Ya da bu ağaçlardan birine gidip

Czy mogę wejść do środka?

İçeri girebilir miyim?

Nie możesz wejść, jesteś niepełnoletni.

Sen küçük olduğun için girmene izin verilmez.

Niedźwiedź może wejść na drzewo.

Ayılar ağaca tırmanabilir.

Więc chcecie wejść do szybu kopalni?

Tamam, madene girmek istiyorsunuz demek?

Możesz wejść do mojego świata ośmiornic”.

Artık ahtapot dünyama gelebilirsin."

Nie pozwolą nam wejść do ogrodu.

Onlar bizim bahçeye girmemize izin vermeyecek.

Nie daj sobie wejść do głowy.

- Mağrur olma.
- Çok havalara girme.

Chcę wejść na szczyt Wieży Eiffla.

Eiffel Kulesi'nin tepesine çıkmak istiyorum.

I może wejść w interakcję z człowiekiem.

gelip bu insanla etkileşim kuruyor.

Nie możesz wejść do budynku bez pozwolenia.

Binaya izinsiz giremezsiniz?

Nie mogę pozwolić ci wejść bez przepustki.

Geçiş izni olmadan girmene izin veremem.

Nie możesz z tym wejść do środka.

Sen bununla içeri giremezsin.

Chcecie wejść w tunel bez przeciągu? W porządku!

Hava akımı olmayan tünelden mi gitmek istiyorsunuz? Tamam!

Lepiej to odkryć teraz, niż mielibyśmy do niego wejść.

Ona binmeden önce bunu öğrenmemiz daha iyi oldu.

Super! Chcecie wejść w tunel z pajęczynami! W porządku.

Buna bayıldım, örümcek ağlı tünelden mi gidelim? Tamam.

Jeśli każdy może do niego wejść dzięki podłączonemu urządzeniu?

bir evi anahtarla kilitlemenin ne anlamı var ki?

Dzięki Bogu udało jej się wejść głęboko w szczelinę.

Çok şükür, o çatlağın derinliklerine inmeyi başardı.

Więc chcecie wejść w przeciąg? To chodźmy, trzymajcie się mnie.

Hava akımına doğru mu gitmek istiyorsunuz? Pekâlâ, o zaman bana eşlik edin.

Mężczyzna zrobił krok w bok, by mogła wejść do pokoju.

Onun odaya girmesi için adam kenara çekildi.

Możemy też wejść do jej głowy i to jest tropienie spekulacyjne.

Ya da kendinizi onun yerine koyarsınız ve buna da Spekülatif İz Sürme denir.

Możemy też wejść do jej głowy i to jest tropienie spekulacyjne.

Ya da kendinizi onun yerine koyarsınız ve buna da Spekülatif İz Sürme denir.

Tom otworzył drzwi, a następnie odsunął się, by Mary mogła wejść pierwsza.

Tom kapıyı açtı ve ilk Mary'nin girmesi için bir adım kenara çekildi.

- Tom nie chciał nas wpuścić.
- Tom nie pozwalał nam wejść do środka.

Tom içeri girmemize izin vermedi.

- Zawsze chciałem wejść na szczyt Fuji.
- Zawsze miałem ochotę wspiąć się na górę Fuji.

Her zaman Fuji Dağı'na tırmanmak istedim.

Na początku trudno jest wejść do wody. To jedno z najdzikszych i najstraszniejszych miejsc do pływania.

İlk başlarda suya girmek zor. Burası yüzmek için gezegendeki en vahşi, en korkunç yerlerden biri.

- Proszę wejść.
- Wejdź.
- Wchodź.
- Wejdźcie.
- Niech pan wejdzie.
- Niech pani wejdzie.
- Niech państwo wejdą.
- Proszę wchodzić.
- Zapraszam do środka.

Gelin.