Translation of "Wejść" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Wejść" in a sentence and their dutch translations:

- Czy mogę wejść?
- Czy można wejść?
- Mogę wejść?

Mag ik binnenkomen?

- Czy mogę wejść do środka?
- Czy mogę wejść?
- Czy można wejść?
- Mogę wejść?

- Kan ik binnenkomen?
- Mag ik binnenkomen?

Proszę wejść!

Komt u binnen!

Proszę wejść.

Kom binnen alstublieft.

Możecie wejść.

Je kunt binnenkomen.

Możesz wejść.

Je kunt binnenkomen.

Możesz teraz wejść.

- Je mag nu binnenkomen.
- Nu mag je binnenkomen.

Czy nie chcesz wejść?

Wilt ge naar buiten gaan?

Możemy też wejść na drzewo

...of we proberen zo'n grote boom...

Niedźwiedź może wejść na drzewo.

Een beer kan in een boom klimmen.

Kiedy muszę wejść na pokład?

Wanneer moet ik aan boord gaan?

Czy mogę wejść do środka?

- Kan ik binnenkomen?
- Mag ik binnenkomen?

Nie możesz wejść, jesteś niepełnoletni.

Je mag niet binnen omdat je nog minderjarig bent.

Więc chcecie wejść do szybu kopalni?

Dus je wilt dat ik de mijngang in ga?

Możesz wejść do mojego świata ośmiornic”.

En nu kun je in mijn octopuswereld komen.'

Otwórz drzwi i pozwól wejść psu.

Doe de deur open en laat de hond binnen.

- Jakoś wszedłem.
- Udało mi się wejść.

Het is mij gelukt om binnen te komen.

I może wejść w interakcję z człowiekiem.

'Ga jij maar met deze mens om.'

Nie mogę pozwolić ci wejść bez przepustki.

Ik kan je niet binnenlaten zonder pasje.

Nie masz prawa wejść, bo jesteś niepełnoletni.

Je mag niet binnen omdat je nog minderjarig bent.

Chcecie wejść w tunel bez przeciągu? W porządku!

Je wilt afdalen in de tunnel zonder tocht? Oké.

Zgubiłem klucz od pokoju i nie mogę wejść.

Ik ben de sleutel van de kamer kwijt en kan er niet in.

- Zgubiłem klucz od pokoju i nie mogę wejść.
- Zgubiłem klucz od pokoju i teraz nie mogę do niego wejść.

- Ik ben de sleutel van de kamer kwijt en kan er niet in.
- Ik heb de sleutel van de kamer verloren en kan nu niet naar binnen.

Lepiej to odkryć teraz, niż mielibyśmy do niego wejść.

Beter ontdekken we dat nu, voordat we erin zitten.

Super! Chcecie wejść w tunel z pajęczynami! W porządku.

Geweldig. Je wilt de spinnenwebtunnel in? Oké.

Jeśli każdy może do niego wejść dzięki podłączonemu urządzeniu?

als iedereen binnen kan met een verbonden toestel?

Dzięki Bogu udało jej się wejść głęboko w szczelinę.

Gelukkig zat ze diep in die spleet.

Więc chcecie wejść w przeciąg? To chodźmy, trzymajcie się mnie.

Dus je wilt verder richting de tocht? Oké, kom op, blijf bij me.

Możemy też wejść do jej głowy i to jest tropienie spekulacyjne.

Of je gaat in haar hoofd zitten, dat heet speculatief opsporen.

Możemy też wejść do jej głowy i to jest tropienie spekulacyjne.

Of in haar hoofd kruipen, dat heet speculatief opsporen.

Zgubiłem klucz od pokoju i teraz nie mogę do niego wejść.

Ik heb de sleutel van de kamer verloren en kan nu niet naar binnen.

- Możesz wejść dziś w nocy na Skype'a?
- Możemy pogadać dziś w nocy przez Skype'a?

Kan je vanavond via Skype praten?

Na początku trudno jest wejść do wody. To jedno z najdzikszych i najstraszniejszych miejsc do pływania.

In het begin is het moeilijk om het water in te gaan. Het is een van de wildste, engste plekken om te zwemmen.

- Proszę wejść.
- Wejdź.
- Wchodź.
- Wejdźcie.
- Niech pan wejdzie.
- Niech pani wejdzie.
- Niech państwo wejdą.
- Proszę wchodzić.
- Zapraszam do środka.

- Kom binnen!
- Komt u binnen!