Examples of using "„to" in a sentence and their japanese translations:
見たか?
- 図星です。
- そういうこと。
図星です。
それ消して。
それはすごい。
その肉は鶏の肉です。
そんな馬鹿な。
- これを読みなさい。
- これを読んで。
バカだ。
この食品は有毒である。
以上です。
やりますか。
やった!
見ろよ ガラガラヘビだ
謎の物体に興味津々だ
あの森自体が 巨大な生命体だと感じる
これが、彼がそうした理由です。
浮かんだと思うとまた沈む。
- 丁度欲しかった物です。
- それね、ちょうど欲しかったの。
そう言っても言い過ぎではない。
「どなたですか」「お母さんよ」
それはありそうにないな。
それは法律違反です。
- それは何ですか。
- これは何ですか。
あの木を植えたのはあなただ。
これが私が必要とするものです。
- これ誰の?
- これは誰のものですか。
- これ誰のですか?
これ何?
どっちでも同じことだ。
- あれが私のです。
- それ、私の。
- それ、私のです。
それを渡せ!
これがイタリアだよ。
私が聞いたのとは違うな。
- これこそ私の欲しいものです。
- これが私の欲しいものです。
- これ、私が欲しいやつなんだ。
その雑誌は暇潰しです。
それは辞書である。
あれ何?
これが郵便局で、あれが銀行です。
これは簡単です。
これは花?
それはとるにたらない問題です。
あいつがダメにしちゃったよ。
たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
それは無料です。
あれを見て!
- 何の略字ですか。
- これは何を表しますか。
生の卵を食べたからだ よくないと思った
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
その経験は価値があったでしょう
ジャガーじゃない ジャガランディだ
見てくれ デカいフンがあるぞ
食料だぞ エネルギーだ
よし 道だぞ つまり文明だよ
読んでみますが とても複雑なのです
- それはわたしが作ったのよ。
- 自分で作りました。
彼等が君にいった事は真実ではない。
彼女はそれを故意に行った。
彼らは粒よりの兵士だ。
彼が壊したのはこの窓だ。
彼がそれをするのは不可能だ。
全部所持品です。
- それはひどくつらい。
- それはひどいな。
私ならそう言っただろうと思う。
「明日やるよ」「それ昨日も言ってた」
- 僕の探しているのはそんなんじゃない。
- 私が捜してるのはそれじゃないわ。
- できるよ!
- 大丈夫、出来ますよ。
- 君ならできる。
- あなたがやれば。
猫ではない。犬です。
それは上等のワインだ。
知るもんか。
あれがトムの欲しいやつなの?
- これはちょうど私がほしいと思っていたものです。
- これがまさに私の欲しかったものです。
それは大問題だ。
私は昨日それを買いました。
あの男に欠けているのは勇気だ。
彼の言ったことは名案だ。
誰がこれを書いたの?
ほんとウザいな。
「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。
これは絵です。
こんなこと、お安いご用ですよ。
彼らはあちこちへと移動してきます。
どうやら誤解があるようだ。
それは遺憾ながら本当だ。
ジャックが昨日こわしたのはその窓です。
わざとやったのね!
あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。
そりゃ大金だよ。
- もう一度しましょう!
- もう一回やろうよ。
それできる?
ただなの?
めっちゃ変!
それはとるにたらない問題です。
私のせい?