Translation of "Zostawić" in German

0.006 sec.

Examples of using "Zostawić" in a sentence and their german translations:

Zostawić wszystko.

Lassen Sie alles zurück.

- Chce pan zostawić wiadomość?
- Chcesz zostawić wiadomość?

Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?

Mogę zostawić wiadomość?

Kann ich eine Nachricht hinterlassen?

Czy mógłbym zostawić wiadomość?

Kann ich eine Nachricht hinterlassen?

Mam zostawić zapalone światło?

- Soll ich das Licht anlassen?
- Willst du, dass ich das Licht anlasse?

Gdzie mogę to zostawić?

Wo kann ich es hinsetzen?

Mogłem to zostawić na stole.

Ich könnte es auf dem Tisch gelassen haben.

Powinieneś zostawić to na jutro.

- Du solltest es für morgen übrig lassen
- Sie sollten es für morgen übrig lassen.
- Ihr solltet es für morgen übrig lassen.

Ktoś musiał zostawić otwarte okno.

Jemand muss das Fenster offen gelassen haben.

Nie mogę cię tu zostawić.

- Hier kann ich dich nicht lassen.
- Ich kann Sie hier nicht zurücklassen.

Ktoś musiał zostawić niedokręconą wodę.

Jemand muss das Wasser laufen gelassen haben.

Czy mógłbyś zostawić nas samych?

- Könntest du uns allein lassen?
- Würdest du uns bitte allein lassen?

Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

Ich soll also die Taschenlampe hierlassen

Czy mogę zostawić mój numer telefonu?

Kann ich meine Telefonnummer hinterlassen?

Możesz zostawić jutro samochód? Potrzebuję go.

Kommst du morgen ohne das Auto zurecht? Ich brauche es.

"Czy chciałby zostawić pan wiadomość?" "Nie, dziękuję".

„Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?“ – „Nein, danke.“

Mogła zostawić klucze od samochodu w pokoju.

Vielleicht hat sie den Autoschlüssel im Zimmer liegen lassen.

Nie mogę go tak po prostu zostawić.

Ich kann Tom nicht einfach alleinlassen.

Tom mógł zostawić parasolkę w samochodzie Mary.

Vielleicht hat Tom seinen Schirm in Marias Wagen liegenlassen.

Nie mogę cię tu po prostu zostawić.

Ich kann dich nicht einfach hierlassen.

Nie mogę pana po prostu tu zostawić.

Ich kann Sie nicht einfach hierlassen.

Nie możemy tak po prostu zostawić Toma tutaj samego.

Wir können Tom hier nicht einfach so sich selbst überlassen.

Czyhające w nocy niebezpieczeństwo nie pozwala jej zostawić ich samych.

Mit dieser Gefahr in der Dunkelheit kann das Weibchen sie nicht allein lassen.

- Nie mogę zostawić tej sprawy.
- Nie mogę zaniedbać tej sprawy.

Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen.

W jaki sposób mamy spróbować go złapać? Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

Auf welche Art fangen wir sie wohl am besten? Du hast dich dafür entschieden, die Taschenlampe zu verwenden