Translation of "Mogłem" in German

0.011 sec.

Examples of using "Mogłem" in a sentence and their german translations:

Nie mogłem zasnąć.

Ich konnte nicht einschlafen.

Nie mogłem odmówić.

Ich konnte nicht ablehnen.

Zrobiłem, co mogłem.

Ich habe getan, was ich konnte.

Nie mogłem mówić.

Ich konnte nicht sprechen.

Zrobiłem co mogłem.

- Ich habe mein Bestes getan.
- Ich habe mir alle Mühe gegeben.

Nie mogłem ryzykować.

Ich konnte dieses Risiko nicht eingehen.

Mogłem jej pomóc.

Ich konnte ihr helfen.

Mogłem stracić pracę.

Ich hätte meine Arbeit verlieren können.

Nie mogłem odpowiedzieć.

Ich konnte nicht antworten.

Nie mogłem oddychać.

Ich konnte nicht atmen.

Nie mogłem spać.

Ich konnte nicht schlafen.

Mogłem się zranić.

Ich hätte verletzt werden können!

Nie mogłem iść.

Ich konnte nicht gehen.

Nie mogłem przestać.

Ich konnte nicht aufhören.

Nie mogłem czekać.

Ich konnte nicht warten.

Nie mogłem powstrzymać uśmiechu.

Ich konnte ein Lächeln nicht zurückhalten.

Nie mogłem powstrzymać płaczu.

- Ich konnte nicht anders als weinen.
- Ich musste einfach weinen.

Nie mogłem powstrzymać śmiechu.

- Ich musste lachen.
- Ich konnte nicht umhin zu lachen.

Nie mogłem się wydostać.

Ich konnte nicht heraus.

Nie mogłem powstrzymać łez.

Ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten.

Nie mogłem temu zaprzeczyć.

Ich konnte es nicht leugnen.

Nie mogłem znaleźć kluczy.

Ich konnte meine Schlüssel nicht finden.

Nie mogłem okłamywać Toma.

Ich konnte Tom nicht weiter anlügen.

Nie mogłem tego skończyć.

Ich konnte das nicht beenden.

Nie mogłem się ruszyć.

Ich konnte mich nicht bewegen.

- Nie mogłem się oprzeć.
- Nie mogłem się powstrzymać.
- Nie potrafiłem się oprzeć.

- Ich konnte nicht widerstehen.
- Ich könnte nicht widerstehen.

Mogłem to zostawić na stole.

Ich könnte es auf dem Tisch gelassen haben.

Nie mogłem tego nigdzie znaleźć.

Ich konnte es nirgendwo finden.

Nie mogłem znaleźć jego domu.

Ich konnte sein Haus nicht finden.

Prawie nie mogłem znieść bólu.

Ich konnte den Schmerz kaum ertragen.

Nie mogłem wyjść, bo padało.

Ich konnte nicht ausgehen, weil es regnete.

Nie mogłem spać ze szczęścia.

Ich war zu glücklich, um zu schlafen.

Nie mogłem spać ostatniej nocy.

Ich konnte letzte Nacht nicht schlafen.

Nie mogłem uwierzyć swoim uszom.

Ich traute meinen Ohren nicht!

Całą noc nie mogłem spać.

Ich konnte die ganze Nacht nicht schlafen.

Nie mogłem nadążyć za Tomem.

- Ich konnte mit Tom nicht Schritt halten.
- Ich konnte nicht so schnell wie Tom.

Cieszę się, że mogłem pomóc.

Ich freue mich, dass ich Ihnen helfen konnte.

Nie mogłem wyczyścić tego zabrudzenia.

Ich konnte den Flecken nicht wegschrubben.

Nie mogłem w to uwierzyć.

Ich konnte es kaum glauben.

Wtedy mogłem myśleć tylko o niej.

Ich konnte damals nur an ihn denken.

Mogłem zostać moją parasolkę w autobusie.

Vielleicht habe ich meinen Schirm im Bus vergessen.

Nigdzie nie mogłem znaleźć mojej torby.

Meine Tasche konnte nirgendwo gefunden werden.

- Mogłem jej pomóc.
- Mogłam jej pomóc.

- Ich konnte ihr helfen.
- Ich war imstande, ihr zu helfen.

Cieszę się, że mogłem cię poznać.

Ich bin sehr froh dich zu kennen.

Nie mogłem znaleźć strony, której szukałem.

Ich konnte die Seite, nach der ich suchte, nicht finden.

Nie mogłem powstrzymać się od uśmiechu.

- Ich konnte nicht umhin zu lächeln.
- Ich musste lächeln.
- Ich musste schmunzeln.

Nie mogłem kompletnie zrozumieć twoich agrumentów

Ich habe Ihre Argumente nicht ganz verstehen können.

Mogłem zrobić lepiej, gdybym miał czas.

Ich hätte es besser machen können, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte.

- Co mogłem powiedzieć?
- Co mogłam powiedzieć?

Was könnte ich sagen?

Nie mogłem usnąć przez ten hałas.

Wegen des Geräusches konnte ich nicht einschlafen.

Nie mogłem przyjść z powodu deszczu.

- Wegen des Regens konnte ich nicht kommen.
- Ich konnte wegen des Regens nicht kommen.

Nie mogłem na to nic poradzić.

Ich konnte nichts dagegen tun.

Po prostu… nie mogłem uwierzyć własnym oczom.

Ich dachte, ich traue… …meinen Augen kaum.

Słuchałem, ale nie mogłem zrozumieć, co mówią.

Ich hörte zu, konnte aber nicht verstehen, was sie sagten.

W tamtym stanie nie mogłem być dobrym ojcem.

Ich konnte in diesem Zustand kein guter Vater sein.

Mogłem to osiągnąć tylko poprzez… bycie w oceanie.

Das konnte ich nur, indem ich in diesem… …Ozean war.

Nie mogłem wyjść na dwór z powodu śniegu.

Wegen des Schnees konnte ich nicht aus dem Haus.

Szukałem tego parę godzin, ale nie mogłem znaleźć.

- Ich suchte stundenlang, konnte es aber nicht finden.
- Ich suchte stundenlang, konnte ihn aber nicht finden.
- Ich suchte stundenlang, konnte sie aber nicht finden.

Byłem chory, więc nie mogłem przyjść do ciebie.

Ich war krank, weshalb ich nicht zu dir kommen konnte.

Nie mogłem przyjść na spotkanie z powodu choroby.

Ich konnte krankheitsbedingt nicht an dem Treffen teilnehmen.

Tom złożył mi ofertę, której nie mogłem odrzucić.

- Tom unterbreitete mir ein Angebot, dass ich nicht ablehnen konnte.
- Tom machte mir ein Angebot, dass ich nicht ablehnen konnte.

Nie mogłem uwierzyć w to co się działo.

Ich konnte nicht glauben, was gerade passierte.

- Biegłem jak mogłem najszybciej.
- Biegłem najszybciej jak umiałem.

Ich rannte so schnell ich konnte.

Nie mogłem jej znaleźć. Nie było jej w legowisku.

Ich konnte ihn nicht finden. Er war nicht in seiner Höhle.

Tyle dostałem od dzikiej przyrody, że mogłem zacząć dawać.

Ich bekam so viel aus der Wildnis und konnte jetzt geben.

Kurek był zepsuty, więc nie mogłem z niego skorzystać.

Ich konnte den Wasserhahn nicht benutzen, weil er kaputt war.

Nie mogłem wyjechać z garażu, bo samochód mnie zastawił.

Ich kam nicht aus meiner Garage, weil ein Wagen davorstand.

Ostatniej nocy niedaleko był pożar, więc nie mogłem spać.

Letzte Nacht hat es in der Nähe gebrannt, und ich konnte nicht schlafen.

Mogłem go już kiedyś spotkać, ale nie pamiętam kiedy.

Ich habe ihn vielleicht schon einmal irgendwo getroffen, aber ich kann mich nicht erinnern wo.

Nie mogłem tam jedynie siedzieć i nic nie robić.

Ich konnte nicht einfach nur dasitzen und nichts tun.

To pudło było tak ciężkie, że nie mogłem go ruszyć.

Die Kiste war so schwer, dass ich sie nicht bewegen konnte.

To pudło było tak ciężkie, że nie mogłem go podnieść.

Die Kiste war so schwer, dass ich sie nicht heben konnte.

- Nie mogłem uwierzyć swoim uszom.
- Nie mogłam uwierzyć własnym uszom!

Ich traute meinen Ohren nicht!

Ta kawa była tak gorąca, że nie mogłem jej pić.

Der Kaffee war so heiß, dass ich ihn nicht trinken konnte.

- Ja po prostu nie mogłam odmówić.
- Zwyczajnie nie mogłem powiedzieć nie.

- Ich konnte einfach nicht ablehnen.
- Ich konnte einfach nicht nein sagen.

Gdy była w nastroju do zabawy, nie mogłem zostawiać kamery na długo.

Manchmal, wenn er verspielt war, konnte man es nicht lange dort lassen.

Nie mogłem się zdobyć na to, aby zobaczyć ten horror jeszcze raz.

Ich konnte mich nicht dazu überwinden, mir den Horrorfilm noch einmal anzusehen.

Nie mogłem pogodzić się z tym, że moja żona naprawdę nie żyje.

Ich konnte mich nicht damit abfinden, dass meine Frau tatsächlich tot war.

Nóż był tak tępy, że nie mogłem pokroić nim mięsa i musiałem użyć scyzoryka.

Das Messer war so stumpf, dass ich das Fleisch damit nicht schneiden konnte, und daher musste ich mein Taschenmesser benutzen.

Ale nie mogłem oprzeć się wrażeniu, że bawi się rybami. Zwierzęta społeczne często się bawią.

Aber ich musste denken: "Er spielt mit dem Fisch." Man sieht oft, wie soziale Tiere spielen.