Translation of "Państwo" in German

0.012 sec.

Examples of using "Państwo" in a sentence and their german translations:

Państwo są lekarzami.

- Sie sind Ärzte.
- Ihr seid Ärzte.

Państwo to ja.

Der Staat bin ich!

Co państwo powiedziano?

- Was hat man dir gesagt?
- Was hat man euch gesagt?
- Was hat man Ihnen gesagt?
- Was wurde dir gesagt?
- Was wurde euch gesagt?
- Was wurde Ihnen gesagt?

Lubią państwo tenis?

Mögen Sie Tennis?

Jak Państwo się nazywają?

Wie heißen Sie?

Drodzy państwo, bądźcie cierpliwi!

Meine Dame und Herren, haben Sie etwas Geduld!

Jak już państwo wiecie.

Wie du bereits weißt.

- Lubisz tenis?
- Lubią państwo tenis?

- Magst du gerne Tennis?
- Mögen Sie Tennis?

Nie mogą Państwo tutaj pływać.

Sie dürfen hier nicht schwimmen.

Jak długo państwo tutaj pozostaną?

Wie lange werden Sie hierbleiben?

Wszyscy Państwo mówicie po francusku?

Sprechen Sie alle Französisch?

Państwo to ja! - powiedział król.

„Der Staat bin ich!“ sagte der König.

Zawsze chciałem odwiedzić inne państwo.

Ich wollte schon immer mal ein anderes Land besuchen.

Płacą państwo razem czy osobno?

Zahlen Sie zusammen oder getrennt?

Nie mają Państwo nic tańszego?

Haben Sie etwas weniger teures?

Żyją Państwo w dużym mieście?

Leben Sie in der Großstadt?

Państwo Ikeda porozmawiali z nauczycielem Kena.

Herr und Frau Ikeda hatten ein Gespräch mit Kens Lehrer.

- Jesteście gotowi?
- Czy są państwo gotowi?

- Sind Sie fertig?
- Seid ihr bereit?

Mogliby Państwo to jeszcze raz wyjaśnić?

Könnten Sie das noch einmal erklären?

Państwo nie zdołało sprostać oczekiwaniom obywateli.

Der Staat konnte die Erwartungen der Bürger nicht erfüllen.

- Mają państwo rezerwację?
- Ma pan rezerwację?

- Haben Sie reserviert?
- Habt ihr reserviert?
- Hast du reserviert?

Naprawiamy pojazdy sprzedawane lub wyrzucane przez państwo.

Fahrzeuge, die der Staat verschrotten will, reparieren wir.

Wszyscy państwo jesteście naszymi gośćmi dziś wieczorem.

Sie sind heute Nacht alle unsere Gäste.

Gdy się Państwo nudzą, proszę coś zrobić!

Wenn Sie sich langweilen, tun Sie etwas!

Czy mają Państwo stolik z widokiem na ocean?

Haben Sie einen Tisch mit Blick auf den Ozean?

- Czy posiadają państwo kartę kredytową?
- Czy posiadasz kartę kredytową?

- Haben Sie eine Kreditkarte?
- Hast du eine Kreditkarte?

- Czy masz dom we Włoszech?
- Mają państwo dom we Włoszech?

Besitzen Sie ein Haus in Italien?

Państwo Smith należą do tych par, które rzadko wychodzą wieczorami.

Herr und Frau Smith gehören zu den Paaren, die abends nicht oft ausgehen.

Armia to państwo w państwie, to jedno z przekleństw naszych czasów.

Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.

- Słyszał Pan już, że...
- Słyszała Pani już, że...
- Słyszeli Państwo już, że...

Haben Sie schon gehört, dass...

- Dokąd chciałby Pan iść?
- Dokąd chciałby Pani iść?
- Dokąd chcieliby Państwo iść?

Wohin möchten Sie gehen?

- Widział pan kiedyś kangura?
- Widziała pani kiedyś kangura?
- Widzieliście państwo kiedyś kangura?

Haben Sie jemals ein Känguru gesehen?

- Znowu kłamiesz.
- Znowu kłamiecie.
- Znowu pan kłamie.
- Znowu pani kłamie.
- Znowu państwo kłamiecie.

Du erzählst schon wieder Lügen.

- Widziałeś kiedyś kangura?
- Widział pan kiedyś kangura?
- Widziała pani kiedyś kangura?
- Widzieliście państwo kiedyś kangura?

- Hast du schon mal ein Känguru gesehen?
- Hast Du schon mal ein Känguru gesehen?

- Czy ma pan kartę kredytową?
- Czy posiada pani kartę kredytową?
- Czy posiadają państwo kartę kredytową?

Haben Sie eine Kreditkarte?

- Nie mówi Pan po angielsku?
- Nie mówi Pani po angielsku?
- Nie mówią Państwo po angielsku?

Können Sie nicht Englisch sprechen?

- Jak wszedł pan do domu?
- Jak weszła pani do domu?
- Jak weszli państwo do domu?

Wie sind Sie in das Haus gekommen?

- Oni są niesolidni.
- One są niesolidne.
- Jest pan niesolidny.
- Jest pani niesolidna.
- Jesteście państwo niesolidni.

Sie sind unzuverlässig.

- Wolą Państwo kawę czy herbatę?
- Woli Pan kawę czy herbatę?
- Woli Pani kawę czy herbatę?

Was mögen Sie lieber, Tee oder Kaffee?

- Widziałeś, co Tom może zrobić.
- Widziałaś, co Tom potrafi.
- Widzieli państwo, do czego Tom jest zdolny.

Du hast ja gesehen, wozu Tom in der Lage ist.

- Pani musi mu pomóc.
- Pan musi mu pomóc.
- Państwo musicie mu pomóc.
- Oni muszą mu pomóc.

Sie müssen ihm helfen.

- Musisz spróbować znowu.
- Musisz znowu spróbować.
- Musicie spróbować znowu.
- Musicie znowu spróbować.
- Musi pani spróbować znowu.
- Musi pani znowu spróbować.
- Musi pan spróbować znowu.
- Musi pan znowu spróbować.
- Muszą państwo spróbować znowu.
- Muszą państwo znowu spróbować.

Du musst es nochmal probieren.

- Co Pani tam na górze robiła?
- Co Pan tam na górze robił?
- Co Państwo tam na górze robiliście?

Was haben Sie da oben gemacht?

- Czemu wierzysz Tomowi?
- Czemu wierzycie Tomowi?
- Czemu wierzy pani Tomowi?
- Czemu wierzy pan Tomowi?
- Czemu wierzycie państwo Tomowi?

Warum glaubst du Tom?

- Ona jest starsza niż pan sądzi.
- Ona jest starsza niż pani sądzi.
- Ona jest starsza niż państwo sądzą.

Sie ist älter als Sie denken.

- Dlaczego chce Pan rozmawiać z Tomem?
- Dlaczego chce Pani rozmawiać z Tomem?
- Dlaczego chcą Państwo rozmawiać z Tomem?

Warum wollen Sie mit Tom reden?

- Proszę wejść.
- Wejdź.
- Wchodź.
- Wejdźcie.
- Niech pan wejdzie.
- Niech pani wejdzie.
- Niech państwo wejdą.
- Proszę wchodzić.
- Zapraszam do środka.

- Komm herein.
- Herein!

- Czy pan tu jeszcze są?
- Czy pani tu jeszcze jest?
- Czy państwo tu jeszcze są?
- Czy panie tu jeszcze są?

Sind Sie noch hier?

- Nie zapomnijcie Państwo dać kelnerowi napiwku.
- Niech Pan nie zapomni dać kelnerowi napiwku.
- Niech Pani nie zapomni dać kelnerowi napiwku.

Vergessen Sie nicht, dem Kellner ein Trinkgeld zu geben.

- Umyłeś ręce?
- Umyłaś ręce?
- Umyliście ręce?
- Umyłyście ręce?
- Umył pan ręce?
- Umyła pani ręce?
- Myli państwo ręce?
- Myłeś ręce?
- Myliście ręce?

Hast du dir die Hände gewaschen?

- Nie zawsze rozumiem wszystko, co pan pisze.
- Nie zawsze rozumiem wszystko, co pani pisze.
- Nie zawsze rozumiem wszystko, co państwo piszą.

Ich kann nicht immer alles verstehen, was Sie schreiben.

- Nie zawsze rozumiem wszystko, co pani mówi.
- Nie zawsze rozumiem wszystko, co pan mówi.
- Nie zawsze rozumiem wszystko, co państwo mówią.

Ich kann nicht immer alles verstehen, was Sie sagen.

- Czemu nie pomożesz Tomowi?
- Czemu nie pomożecie Tomowi?
- Czemu nie pomoże pan Tomowi?
- Czemu nie pomoże pani Tomowi?
- Czemu nie pomogą państwo Tomowi?

Warum hilfst du Tom nicht?

- Przepraszam pana! Wie pan, jak późno już jest?
- Przepraszam panią! Wie pani, jak późno już jest?
- Przepraszam państwa! Wiedzą państwo, jak późno już jest?

Entschuldigen Sie! Wissen Sie, wie spät es gerade ist?

- Chcieliby państwo, bym państwu pokazała, jak to się robi?
- Chcieliby państwo, bym państwu pokazał, jak to się robi?
- Chciałby Pan, bym Panu pokazał, jak to się robi?
- Chciałby Pan, bym Panu pokazała, jak to się robi?
- Chciałaby Pani, bym Pani pokazała, jak to się robi?
- Chciałaby Pani, bym Pani pokazał, jak to się robi?

Möchten Sie gerne, dass ich Ihnen zeige, wie man das macht?

- Nie próbuj mnie rozzłościć.
- Nie próbujcie mnie rozzłościć.
- Niech pani nie próbuje mnie rozzłościć.
- Niech pan nie próbuje mnie rozzłościć.
- Niech państwo nie próbują mnie rozzłościć.

- Versuch nicht, mich zu ärgern!
- Versuchen Sie nicht, mich zu ärgern!
- Versucht nicht, mich zu ärgern!

- Mogą Państwo przyjść tak szybko, jak to tylko możliwe?
- Może Pan przyjść tak szybko, jak to tylko możliwe?
- Może Pani przyjść tak szybko, jak to tylko możliwe?

Können Sie so schnell wie möglich kommen?

- Nigdy więcej o tym nie wspominaj.
- Nigdy więcej o tym nie wspominajcie.
- Niech pani nigdy więcej o tym nie wspomina.
- Niech pan nigdy więcej o tym nie wspomina.
- Niech państwo nigdy więcej o tym nie wspominają.

Erwähne das nie wieder.

- Czy może mi pan pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy może mi pani pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy mogą mi państwo pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy możesz mi pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?

Könnten Sie mir den Weg zur Bushaltestelle zeigen?