Translation of "Więzienia" in German

0.006 sec.

Examples of using "Więzienia" in a sentence and their german translations:

Wszyscy pójdą do więzienia.

Die kommen alle ins Gefängnis.

Chcę wyjść z więzienia.

Ich will aus dem Gefängnis raus.

Znamy wszystkie więzienia w kraju.

Wir kennen alle Haftanstalten im Land von innen.

Ponieważ wsadzili nas do więzienia.

bis wir ins Gefängnis kamen.

Poszedł do więzienia za kradzież.

Er wurde wegen Raubes ins Gefängnis geschickt.

Tom wydostał się z więzienia.

Tom wurde aus dem Gefängnis entlassen.

Znamy wszystkie więzienia w kraju. Dlaczego?

Wir kennen alle Gefängnisse im Land. Wieso?

Potem uciekliśmy z Pepe z więzienia

Mit Pepe floh ich dann aus dem Gefängnis,

Troje mężczyzn uciekło wczoraj z więzienia.

Gestern sind drei Männer aus dem Gefängnis ausgebrochen.

Wczoraj trzech mężczyzn uciekło z więzienia.

Gestern sind drei Männer aus dem Gefängnis geflohen.

Jej mąż odsiaduje wyrok trzech lat więzienia.

Ihr Ehemann ist seit drei Jahren im Gefängnis.

Nie można wsadzić nieletniego chłopaka do więzienia.

Wir können keinen jungen Knaben ins Gefängnis stecken.

Jak udało ci się uciec z więzienia?

Wie konntest du aus dem Gefängnis entkommen?

- Mało prawdopodobne, że zdołamy uciec z tego więzienia.
- Chyba niemożliwe, byśmy dali radę uciec z tego więzienia.

- Ich halte es für höchst unwahrscheinlich, dass uns die Flucht aus diesem Gefängnis gelingen wird.
- Ich halte es für höchst unwahrscheinlich, dass es uns gelingen wird, aus diesem Knast auszubrechen.

Z więzienia w Punta Carretas zbiegło 106 partyzantów.

Aus der Strafanstalt in Punta Carretas fliehen 106 Guerillas.

Które umożliwiły największą w historii ucieczkę z więzienia.

ermöglichen den größten Gefängnisausbruch der Geschichte.

W celu więzienia, porywania, torturowania i usuwania politycznych przeciwników.

um Oppositionelle verhaften, entführen, foltern und verschwinden zu lassen.

Mój chłopak poszedł do więzienia już 10 dni temu.

Seit mein Freund ins Gefängnis gegangen ist, sind 10 Tage vergangen.

Nie mogę pozwolić, żeby Tom poszedł do więzienia za coś, czego nie zrobił.

Ich kann Tom nicht für etwas ins Gefängnis werfen lassen, was er nicht getan hat.