Translation of "Same" in German

0.004 sec.

Examples of using "Same" in a sentence and their german translations:

Będą musiały radzić sobie same.

Sie müssen sich allein durchschlagen.

W przyszłości auta będą same jeździły.

In der Zukunft werden Autos von allein fahren.

Te obrazki ukazują dokładnie te same pojęcia.

Diese Bilder stehen für genau dieselben Ideen.

Te same ograniczenia, którym zaprzeczałam całe życie,

Die Einschränkungen, die ich immer verleugnet,

Te miasta mają takie same zasady ruchu.

Diese Städte haben einheitliche Verkehrsregeln.

- Czy jesteśmy sami?
- Jesteśmy same?
- Jesteśmy sami?

- Sind wir allein?
- Sind wir unter uns?

- Przetrwalibyście sami w dziczy?
- Przetrwałybyście same w dziczy?

Könntet ihr allein in der Wildnis überleben?

Mary i Alice często zakładają te same rzeczy.

Maria und Adelheid tragen oft die gleichen Sachen.

Nie ważne jak to zrobisz, wyniki będą te same.

Es ist egal, wie du es anstellst, die Ergebnisse werden die gleichen sein.

Wszystkie dzieci były już zmęczone i poszły spać same.

Die Kinder waren alle müde und gingen von alleine ins Bett.

Nie chcę, żeby Tom popełnił te same błędy, co ja.

Ich möchte nicht, dass Tom dieselben Fehler macht wie ich.

Konieczne jest, by każde dziecko miało te same możliwości wykształcenia.

Man muss unbedingt jedem Kind dieselben Bildungsmöglichkeiten gewähren.

- Byłeś tu sam?
- Byłaś tu sama?
- Byliście tu sami?
- Byłyście tu same?

Waren Sie alleine hier?

- Wszyscy mówią o nim dobrze.
- Słyszy się o nim same dobre rzeczy.

Man hört nur Gutes über ihn.

Klonowanie to tworzenie nowego organizmu, który ma takie same dane genetyczne jak organizm istniejący.

Klonen bedeutet einen neuen Organismus zu schaffen, der mit einem anderen, bereits bestehenden, die selben genetischen Informationen teilt.

Nie ważne, czy czarny, brązowy, żółty czy normalny - wszyscy ludzie powinni mieć takie same prawa.

Egal ob schwarz, braun, gelb oder normal, alle Leute sollten die gleichen Rechte haben.

Nie wiem , czym różnią się te dwie koszule. Dla mnie są one całkowicie takie same.

Ich weiß nicht, ob sich die beiden Hemden irgendwie unterscheiden. Für mich sind sie völlig gleich.

W dzisiejszych czasach chcemy, aby dzieci same decydowały, ale oczekujemy, żeby te decyzje nam się podobały.

Heutzutage wollen wir, dass unsere Kinder ihre eigenen Entscheidungen treffen, aber wir erwarten, dass uns diese Entscheidungen passen.

- Uczniowie wykonali to sami.
- Uczennice same sobie ze wszystkim poradziły.
- Uczniowie sami wszystko zrobili.
- Uczniowie pracowali samodzielnie.

Die Schüler haben die Arbeit selbst gemacht.