Translation of "Rzece" in German

0.005 sec.

Examples of using "Rzece" in a sentence and their german translations:

Pływałem w rzece.

Ich schwamm gerade im Fluss.

Pływam w rzece.

Ich schwimme in einem Fluss.

Umyli się w rzece.

Sie wuschen sich im Fluss.

Poszedłem popływać w rzece.

Ich ging zum Schwimmen an den Fluss.

Tom pływa w rzece.

Tom schwimmt im Fluss.

On pływa w rzece.

Er schwimmt im Fluss.

Tom utonął w rzece.

- Tom ist im Fluss ertrunken.
- Tom ertrank im Fluss.

Chciałbym popływać w tej rzece.

Er würde gerne in diesem Fluss schwimmen.

Kilkoro dzieci pływa w rzece.

Einige Kinder schwimmen im Fluss.

W rzece pływa dużo ryb.

- Im Fluss schwimmen viele Fische.
- Viele Fische schwimmen im Fluss.

Chodzę często popływać w rzece.

Ich gehe oft im Fluss schwimmen.

Kiedyś często pływaliśmy w tej rzece.

Früher schwammen wir viel in diesem Fluss.

Niebezpiecznie jest pływać w tej rzece.

Es ist gefährlich, in diesem Fluss zu schwimmen.

Wczoraj poszedłem się kąpać w rzece.

- Gestern ging ich in den Fluss schwimmen.
- Gestern ging ich im Fluss schwimmen.

Kąpiel w tej rzece jest niebezpieczna.

Es ist gefährlich in diesem Fluss zu schwimmen.

- Mężczyzna pływający w rzece to mój przyjaciel.
- Mężczyzna, który pływa w rzece, jest moim przyjacielem.

Der Mann, der da im Fluss schwimmt, ist mein Freund.

Powoli podnosił się poziom wody w rzece.

Nach und nach hob sich der Wasserstand des Flusses.

Woda w tej rzece jest nadzwyczaj czysta.

Das Wasser dieses Flusses ist überaus rein.

O mało nie utopiła się w rzece.

Sie wäre fast im Fluss ertrunken.

Pływanie w tej rzece jest dla ciebie niebezpieczne.

- Es ist gefährlich für dich, in diesem Fluss zu schwimmen.
- Für dich ist es zu gefährlich in diesem Fluss zu schwimmen.

Kiedy byłem młody, często pływałem w tej rzece.

Als ich noch jung war, bin ich oft in diesem Fluss geschwommen.

Jak byłem młody, często kąpałem się w tej rzece.

Als ich noch jung war, bin ich oft in diesem Fluss geschwommen.

Grek jechał przez rzekę. Grek widział w rzece raka. Grek wsadził rękę w rzekę. Rak za ręką Greka - cap!

Ein Grieche überquerte einen Fluss. Im Fluss sah er einen Krebs. Er streckte seine Hand in den Fluss. Der Krebs schnappte nach der Hand des Griechen.

Dom ptaków jest w lesie, dom ryb jest w rzece, dom pszczół jest w kwiatach, a małych dzieci jest w Chinach. Kochamy naszą ojczyznę od najmłodszych lat, tak jak ptaki kochają las, ryby kochają rzekę, a pszczoły kochają kwiaty.

Die Heimat der Vögel ist der Wald, die Heimat der Fische ist der Fluss, die Heimat der Bienen sind die Blumen und China ist die Heimat der kleinen Kinder. Wir lieben unsere Heimat von Kindsbeinen an, genauso wie die Vögel den Wald, die Fische den Fluss und die Bienen die Blumen lieben.