Translation of "Języki" in German

0.006 sec.

Examples of using "Języki" in a sentence and their german translations:

Lubię języki.

- Ich mag Sprachen.
- Ich liebe Sprachen.
- Ich mag Sprachen!

- Lubię języki obce!
- Języki obce mi się podabają!

- Ich mag Fremdsprachen!
- Ich habe Fremdsprachen gern!
- Mir gefallen Fremdsprachen!

Znam trzy języki.

Ich spreche drei Sprachen.

Lubię języki obce.

- Ich mag Sprachen.
- Ich liebe Sprachen.
- Ich mag Sprachen!

Lubię wszystkie języki.

Ich mag alle Sprachen.

Jorge zna cztery języki.

Jorge spricht vier Sprachen.

Wszystkie języki świata są piękne.

Alle Sprachen der Welt sind schön.

Języki programowania to jego hobby.

Programmiersprachen sind sein Hobby.

Ważne jest by znać obce języki

Es ist wichtig, Fremdsprachen zu können.

Chiński i Włoski to najlepsze języki na świecie.

Chinesisch und Italienisch sind die schönsten Sprachen der Welt.

Unia Europejska ma 23 języki oficjalne, teoretyczne na tych samych prawach, ale tylko trzy języki robocze: angielski, francuski i niemiecki.

Die Europäische Union hat 23 offizielle Sprachen, theoretisch gleichberechtigte, aber in der Praxis nur 3 Arbeitssprachen: Englisch, Französisch und Deutsch.

Greka i łacina to przydatne języki, dlatego je studiuję.

Griechisch und Latein sind nützliche Sprachen, deshalb studiere ich sie.

- Można pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.
- Możesz pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.

Du darfst hier in jeder Sprache schreiben. Bei Tatoeba sind alle Sprachen gleich.

Duński, norweski i szwedzki to języki, które mają o wiele więcej podobieństw, niż różnic.

Dänisch, Norwegisch und Schwedisch sind Sprachen, die weit mehr Gemeinsamkeiten als Unterschiede haben.

- Tom, jakie znasz języki? "C++, Java i trochę PHP. A ty, Mary? "francuski, japoński i hebrajski"
- Tomaszu, jakie znasz języki? "C++, Java i trochę PHP. A ty, Mario? "francuski, japoński i hebrajski"

„Welche Sprachen kannst du, Tom?“ – „C++ und Java, außerdem auch ein bisschen PHP. Und du, Maria?“ – „Französisch, Japanisch und Hebräisch.“

USA i Wielka Brytania mają różne języki migowe. Również meksykański język migowy jest różny od hiszpańskiego.

Die Vereinigten Staaten und Großbritannien haben unterschiedliche Gebärdensprachen. Mexikanische Gebärdensprache unterscheidet sich auch von der Spanischen Gebärdensprache.

Jedynym sposobem na zmniejszenie ilości błędów w Tatoeba byłoby przekonanie ludzi, żeby tłumaczyli tylko na ich języki natywne.

Eine Möglichkeit, die Zahl der Fehler im Tatoebakorpus zu verringern, bestünde darin, die Leute dazu zu animieren, nur in ihre Muttersprache zu übersetzen.