Translation of "Znać" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Znać" in a sentence and their spanish translations:

Damy znać wkrótce.

Tendrá noticias nuestras dentro de poco.

Chcemy znać fakty!

Queremos saber los hechos.

Musisz znać siebie.

Debes conocerte a ti mismo.

Chciałbym znać francuski.

- Ojalá hubiera sabido hablar francés.
- Me hubiera gustado saber francés.

Ona może znać odpowiedź.

Quizás ella supiera la respuesta.

On chce znać prawdę.

Quiere saber la verdad.

Tom chce znać prawdę.

Tom quiere saber la verdad.

Muszę znać jego imię.

Necesito saber su nombre.

Muszę znać twoje intencje.

- Necesito saber tus intenciones.
- Necesito saber sus intenciones.

- Przyszedłeś tu, bo chciałeś znać prawdę.
- Przyszłaś tu, bo chciałaś znać prawdę.

- Viniste aquí porque querías saber la verdad.
- Viniste aquí porque querías averiguar la verdad.

Przeszłość można znać, ale nie zmienić. Przyszłość można zmienić, ale nie znać.

- El pasado sólo puede conocerse, no cambiarse. El futuro sólo puede cambiarse, no conocerse.
- El pasado sólo puede ser conocido, no cambiado. El futuro sólo puede ser cambiado, no conocido.
- El pasado lo podemos conocer pero no cambiar. El futuro lo podemos cambiar pero no conocer.

Czemu nie dałeś mi znać?

¿Por qué no me avisaste?

On zasługuje aby znać prawdę.

Merece saber la verdad.

Nie chcę znać jego imienia.

No quiero saber su nombre.

Dam ci znać, kiedy przyjdzie.

Te avisaré si ella llega.

Ile języków powinien znać dyplomata?

¿Cuántas lenguas debe saber un diplomático?

Dam ci znać w poniedziałek.

Te lo haré saber el lunes.

Pan również powinien znać pana Kimurę.

Usted también conoce al Sr. Kimura.

Jak tylko wróci, daj mi znać.

Avísame apenas él llegue.

Daj mi znać, jeśli zmienisz zdanie.

Si cambiara su opinión, hágamelo saber.

Kierowcy muszą znać zasady ruchu drogowego.

Los conductores deben conocer las normas de circulación.

Daj mi znać, co mogę zrobić.

Déjame saber lo que puedo hacer.

Chcesz znać moją tajemnicę? To bardzo proste...

¿Querés conocer mi secreto? Es muy simple...

Daj mi znać jeśli muszę coś zmienić

- Hazme saber si necesito hacer cambios.
- Avíseme si necesito hacer algún cambio.
- Hazme saber si tengo que hacer algún cambio.

W przypadku jakichkolwiek problemów daj mi znać.

En caso de que haya algún problema, házmelo saber.

Chciałbym znać sposób, jak zarabiać więcej pieniędzy.

Ojalá pudiera averiguar cómo hacer más dinero.

Dam mu znać, kiedy będę w domu.

- Le voy a informar cuándo voy a estar en casa.
- Le voy a informar, cuando vaya a estar en casa.

I dając wszystkim znać, po której jesteśmy stronie.

y dejar que la audiencia sepa de qué lado estamos.

- Tom chce poznać prawdę.
- Tom chce znać prawdę.

Tom quiere saber la verdad.

Czy koniecznie musisz zadać pytanie, by znać odpowiedź?

¿Realmente necesitas preguntar para saber la respuesta?

- Chciałbym znać francuski.
- Szkoda, że nie znam francuskiego.

Ojalá hubiera sabido hablar francés.

Daj mi znać, jeśli jest coś, co mogę zrobić.

Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer.

Kiedy będę się do ciebie wybierał, dam znać wcześniej.

Te avisaré con anticipación cuando te vaya a visitar.

Proszę dać mi znać, gdy tylko coś się wydarzy.

- Si pasa algo, avisa enseguida.
- Si hubiera alguna cosa, avisad inmediatamente.

Piszą: "Daj znać, jak będziesz wolny. Nie przeszkadza mi to".

Dicen: "No me importa, avísame cuando tengas tiempo".

Czemu nie dałeś mi znać, że jesteś w Nowym Jorku?

¿Por qué no me avisaste que estabas en Nueva York?

Chciałbym znać sposób, jak przyciągnąć więcej gości na moją stronę.

Me gustaría saber cómo hacer que más gente visite mi sitio web.

Jeśli jest coś, co mogę zrobić, żeby pomóc, daj mi znać.

Si hay algo que pueda hacer para ayudar, por favor, háganmelo saber.

Jeśli jest cokolwiek, co mogę zrobić, po prostu daj mi znać.

Si hay algo que pueda hacer, simplemente házmelo saber.

Chciałbym znać sposób, jak skończyć ten projekt bez proszenia nikogo o pomoc.

Me gustaría saber cómo terminar este proyecto sin tener que pedir ayuda.

Chciałbym znać sposób, jak dać pomalować mój samochód, ale bez płacenia dużych pieniędzy.

Ojalá hallara una forma de tener pintado el coche sin gastarme mucho dinero.