Translation of "Ważne" in German

0.005 sec.

Examples of using "Ważne" in a sentence and their german translations:

To jest ważne.

- Das ist wichtig.
- Es ist wichtig.
- Er ist wichtig.
- Sie ist wichtig.

Doświadczenie jest ważne.

- Wichtig ist die Erfahrung.
- Erfahrung ist wichtig.

Czy to ważne?

Ist das wichtig?

Wszystko jest ważne.

Alles ist wichtig.

To jest bardzo ważne.

(das ist übrigens sehr wichtig).

Czy to jest ważne?

- Ist es wichtig?
- Ist das wichtig?

Wiem, że to ważne.

Ich weiß, dass das hier wichtig ist.

To jest niezwykle ważne.

Das ist von äußerster Wichtigkeit.

To nie było ważne.

- Es war unwichtig.
- Er war unwichtig.
- Sie war unwichtig.

To jest tak ważne.

Das ist wichtig.

To ważne dla Toma.

Tom ist es wichtig.

Ważne są czyny, nie słowa.

Nicht Worte zählen, sondern Taten!

Myslę że nagrywanie jest ważne.

Die Vertonung halte ich für wichtig.

Dla mnie jest to ważne.

- Mir ist es wichtig.
- Es ist wichtig für mich.

Ważne jest czytanie wielu książek.

Es ist wichtig, viele Bücher zu lesen.

To nie jest bardzo ważne

- Es macht nicht so viel aus.
- Es ist nicht so wichtig.

To jest bardzo ważne spotkanie.

Das ist eine sehr wichtige Versammlung.

To jest dla mnie bardzo ważne.

- Für mich ist dies sehr wichtig.
- Das ist mir sehr wichtig.

Uważam swoje zdrowie za bardzo ważne.

Ich halte Gesundheit für sehr wichtig.

Te wiadomości są dla nas ważne.

Diese Neuigkeit ist wichtig für uns.

Czy sądzisz, że urodziny są ważne?

Findest du, dass Geburtstage wichtig sind?

Ważne jest by znać obce języki

Es ist wichtig, Fremdsprachen zu können.

To jednak nie jest tak ważne.

Das ist jedoch nicht so wichtig.

Nie zawsze ważne, że masz rację.

Recht haben ist nicht immer das Wichtigste.

Nie jest ważne która drużyna wygrywa mecz.

Es ist unwichtig, welches Team das Spiel gewinnt.

Tego nie można przeoczyć, to zbyt ważne.

- Das ist zu wichtig, um es zu übersehen.
- Das ist zu wichtig, um es zu ignorieren.

Ważne jest, czy dajesz z siebie wszystko.

Wichtig ist, ob du dich nach Kräften bemühst.

Nic nie jest tak ważne, jak przyjaźń.

Es gibt nichts, was so wichtig ist wie Freundschaft.

Nigdy nie masz czasu na ważne rzeczy.

- Du hast nie Zeit für die wichtigen Dinge!
- Für Wichtiges hast du niemals Zeit!
- Für Wichtiges haben Sie niemals Zeit!
- Für Wichtiges habt ihr niemals Zeit!

Każde zdanie w tej książce jest ważne.

Jeder Satz in diesem Buch ist wichtig.

Ważne jest, by być przygotowanym na najgorsze.

Es ist nötig, aufs Schlimmste vorbereitet zu sein.

Ważne nie to, co czytasz, ale jak.

Es kommt nicht darauf an, was du liest, sondern wie du liest.

Czasem jest ważne, aby podjąć szybko decyzję.

Manchmal ist es wichtig, eine Entscheidung schnell zu treffen.

Uważasz, że jedzenie codziennie śniadania jest ważne?

Denkt ihr, dass es wichtig ist, jeden Tag zu frühstücken?

Ważne jest, byśmy myśleli o przyszłości świata.

Es ist wichtig, dass wir an die Zukunft der Welt denken.

Mało ważne, czy wiadomość jest prawdziwa, czy nie.

Es macht wenig Unterschied, ob die Neuigkeit wahr oder falsch ist.

W pełni uświadomiłem sobie, jak ważne jest wykształcenie.

Ich habe die Wichtigkeit der Erziehung klar erkannt.

- Dokładne pomiary są ważne.
- Dokładne pomiary są niezbędne.

Exakte Maße sind nötig.

Nie prosiłbym cię, gdyby to nie było ważne.

Ich würde dich nicht darum bitten, wenn es nicht wichtig wäre.

Drzewa są ważne dla tropiciela, ponieważ często zgarniają ślady.

Deswegen sind Bäume bei der Spurensuche wichtig. Weil sie oft Spuren anziehen.

Ale ważne jest to, że nigdy się nie poddajemy.

Aber was wirklich zählt, ist, niemals aufzugeben.

Nie ważne ile zje, nigdy nie przybiera na wadze.

Ganz egal wie viel sie isst, sie nimmt nie zu.

Nie ważne jak to zrobisz, wyniki będą te same.

Es ist egal, wie du es anstellst, die Ergebnisse werden die gleichen sein.

Ważne jest, żeby gruntownie przeanalizować motywy tych młodych ludzi.

Es ist wichtig, die Motive dieser jungen Menschen gründlich zu analysieren.

Deklaracje zmiennych są bardzo ważne w C i C++.

Die Deklaration von Variablen ist in C und C++ sehr wichtig.

Nie rozumiem, dlaczego to jest dla ciebie tak ważne.

Ich verstehe nicht, warum es für dich so wichtig ist.

Bogactwo nie jest tak ważne jak zdrowie czy szczęście.

Wohlstand ist nicht so wichtig wie Gesundheit oder Lebensglück.

Nie ważne kto tak mówi, nie mogę w to uwierzyć.

Wer auch immer das sagt, ich kann es nicht glauben.

Rozumenie jak bardzo niebezpieczny jest to wirus, jest bardzo ważne.

Und zu verstehen wie, ist unabdingbar um zu verstehen wie gefährlich es wirklich ist.

To bardzo ważne aby latem kiedy się pocimy pić dużo wody.

Im Sommer ist es notwendig, viel Wasser zu trinken, wenn man schwitzt.

Nie popadaj w skrajności. Ważne jest by we wszystkim zachować umiar.

Verfalle nicht in Extreme. Es ist wichtig, in allen Dingen maßvoll zu sein.

Czy zdajesz sobie sprawę, jak ważne są twoje oceny ze sprawdzianów?

Hast du irgendeine Ahnung, wie wichtig deine Prüfungsnoten sind?

Rozumienie części mowy jest niezwykle ważne dla przyswojenia sobie poprawnego szyku wyrazów.

Das Verständnis von Wortarten ist sehr wichtig, um ein Gefühl für den Satzaufbau zu bekommen.

Ważne jest nie to, który uniwersytet skończyłaś, ale to czego się tam nauczyłaś.

- Wichtig ist nicht auf welcher Universität du den Abschluss gemacht hast, sondern was du dort gelernt hast.
- Wichtig ist nicht auf welcher Universität Sie den Abschluss gemacht haben, sondern was Sie dort gelernt haben.

Dla językowo odizolowanej literatury węgierskiej tłumaczenia z innych języków zawsze były bardzo ważne.

Für die sprachlich isolierte ungarische Literatur waren Übersetzungen aus anderen Sprachen immer sehr wichtig.

Co jest dosyć ważne kiedy próbujesz poruszać się po oceanie używając jedynie kompasu.

was sehr wichtig ist, wenn man versucht auf dem Ozean nur mit dem Kompass zu navigieren.

Nie ważne jak bardzo się zestarzeję, wciąż będę miał siłę na grę w ping ponga.

Wie alt ich auch werden mag, die Energie, um Pingpong zu spielen, werde ich immer haben.

Nie ważne, czy czarny, brązowy, żółty czy normalny - wszyscy ludzie powinni mieć takie same prawa.

Egal ob schwarz, braun, gelb oder normal, alle Leute sollten die gleichen Rechte haben.

Są na świecie takie rzeczy, które nie spełnią, nie ważne jak mocno by się ich pragnęło.

Auf der Welt gibt es Dinge, die, egal wie sehr man sie sich auch wünscht, nicht wahr werden.

Po tym, ile ktoś jest skłonny poświęcić czemuś czasu, poznajemy, jak bardzo to dla niego ważne.

Die Zeit, die jemand für eine bestimmte Sache aufzubringen bereit ist, zeigt, wie wichtig sie ihm ist.