Translation of "Ciekawe" in German

0.006 sec.

Examples of using "Ciekawe" in a sentence and their german translations:

To ciekawe.

Das ist aber interessant!

Ciekawe kto.

Wer wird das sein?

Ciekawe jest to,

Hier ist ein interessanter Fakt:

To dość ciekawe.

was interessant ist,

Gotowanie jest ciekawe.

Kochen ist interessant.

- To ciekawe.
- Interesujące.

Interessant.

Jego książki są ciekawe.

Die Romane, die er geschrieben hat, sind interessant.

Ciekawe, gdzie się chowa.

Ich frage mich, wo er sich versteckt.

Ciekawe co się stało.

Ich frage mich, was passiert ist.

To coś innego. To ciekawe.

Das ist jetzt etwas anderes. Das ist interessant.

Ciekawe, czy jutro będzie padać.

Ich frage mich, ob es morgen regnen wird.

Czytanie książek jest bardzo ciekawe.

Bücher zu lesen ist sehr spannend.

Ona potrafi wymyślać ciekawe historyjki.

Interessante Geschichten zu erfinden ist ihre Stärke.

Ciekawe jak długo to potrwa.

- Ich frage mich, wie lange es dauern wird.
- Ich möchte gerne wissen, wie lange das braucht.

Ciekawe pytanie pozostało bez odpowiedzi.

Eine interessante Frage blieb unbeantwortet.

Ciekawe, czy coś się zdarzyło.

Ich frage mich, ob etwas passiert ist.

Ciekawe, czy ta pogoda się utrzyma.

Ob sich das Wetter wohl hält?

Ciekawe, czemu tu dzisiaj taki tłok.

Warum ist es heute wohl so voll?

Ciekawe, jak to jest być bogatym.

Ich frage mich, wie es ist, reich zu sein.

Ciekawe, co też wyrosło z jego siostry.

Ich frage mich, was aus seiner Schwester geworden ist.

Ciekawe, kto jest pochowany w tym grobowcu.

Wer wird in diesem Grab begraben werden?

Ciekawe, czy pożyczy mi gitarę na wakacje.

Ich frage mich ob er mir seine Gitarre in den Ferien borgen könnte.

Ciekawe, czy to faktycznie był zbieg okoliczności.

Ich frage mich, ob das wirklich Zufall war.

Mówiłem ci, że zapowiadało się, że będzie ciekawe.

Ich habe dir ja gesagt, das wird interessant.

Pomyślałem: „Ciekawe… czy dałoby się namierzyć coś pod wodą?”.

Ich dachte: "Ich frage mich, ob das jemand unter Wasser tun könnte?"

To zdanie, wyjęte z kontekstu, nie jest zbyt ciekawe.

Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich.

„Dzisiaj wtorek, prawda?” „Prawda.” „Ciekawe, skąd tu taki tłok.”

„Heute ist doch Dienstag, oder?“ – „Ja.“ – „Warum ist es nur so voll?“

Ciekawe, ile by kosztowało umycie i nawoskowanie mojego samochodu.

Ich fragte mich nur, was es kosten würde, mein Auto waschen und polieren zu lassen.

Japoński i koreański są naprawdę ciekawe, więc bardzo je lubię.

Japanisch und Koreanisch sind wirklich interessant, deswegen liebe ich sie.

- Ciekawe, czemu go nie było.
- Zastanawiam się dlaczego go nie było.

Ich frage mich, warum er nicht da war.

Ciekawe czy w innych krajach też mają coś jak ziemniaki pieczone na kamieniach.

Gibt es Ishiyakiimo wohl auch im Ausland?

- Ciekawe, czy to faktycznie był zbieg okoliczności.
- Pytam się, czy to na prawdę był przypadek.

Ich frage mich, ob das wirklich Zufall war.