Translation of "Później" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Później" in a sentence and their arabic translations:

Zapłacę później.

سأدفع لاحقاً

- Zadzwonię do ciebie później.
- Później do ciebie przedzwonię.

سأتصل بك لاحقاً.

Cztery lata później

بسرعة إلى الأمام بعد أربع سنوات،

Zobaczymy się później.

أراك لاحقاً.

Później wyszukałem słowo "globalista".

بعدها بحثت عن كلمة "عولمي"

Następnie, kilka tygodni później,

‫وبعدها ببضعة أسابيع،‬

Dołączę do ciebie później.

- سأنضم إليك لاحقاً.
- سأوافيك لاحقاً.

Zadzwoń do mnie później.

من فضلك إتّصل بي لاحقاً.

Przestałam, ale 6 miesięcy później

و توقف عن فعل ذلك لمدة 6 أشهر

Porozmawiajmy o tym problemie później.

- لنناقش هذه المشكلة لاحقاً.
- لندع الحديث عن هذه المسألة لوقت آخر.

- Do zobaczenia.
- Do zobaczenia później.

أراك في مابعد.

Lata później, czytając biografię Einsteina,

بعدها بسنين, قرأت السيرة الذاتية للعالم "البيرت اينشتاين"

Pięć minut później dziecko było różowe

وخمس دقائق آخرى بعد ذلك،

Wielka ulga nadeszła jakiś tydzień później.

‫اطمئن قلبي عليها بعد أسبوع تقريبًا،‬

Ale wojna wybuchła ponownie sześć lat później.

لكن الحرب اندلعت مرة أخرى بعد ست سنوات.

A kilka miesięcy później pojawiły się inne publikacje

وبعد عدة أشهر، تظهر بعض الأوراق البحثية

Cztery czy pięć dni później działaliśmy na ulicach.

بأيّة حال، بعد 4 أو 5 أيام، كنّا نعمل في الشارع.

Kilka miesięcy później sprawdziliśmy, jak się czuje mama.

لقد تابعنا مع تلك الأم بعد عدة أشهر،

Kilka tygodni później trafiłam do szpitala w krytycznym stanie

بعد ذلك بأسابيع،تم تشخيصي بحالة حرجة من الوهن العضلي الوبيل

żeby później mogli ją prowadzić, wspierać szkołę i działać,

لكي يستمرّوا بإدارتها فيما بعد، ويستمرّوا بدعم المدرسة،

Są później bardziej wypalone i w rzeczywistości umierają wcześniej,

انتهى بهم المطاف منهكين بفكرة الموت صغاراً

Ale później ciągle spotykałem osoby, które wybierały się na ślub,

ومن ثم ظللتُ أقابل أشخاصًا ممن كانوا ذاهبين لنفس الزفاف،

I później sami mogą mieć problemy z wychowywaniem własnych dzieci.

لذلك سيعانون في الإعتناء بأطفالهم.

W końcu, jakieś 100 dni później, ramię w pełni odrosło.

‫في النهاية، بعد نحو مئة يوم،‬ ‫نما الذراع ثانيةً بشكل كامل.‬

Kilka lat później udało mi się zdobyć kontrolę nad swoim życiem.

بعد سنوات قليلة تمكنت من الحصول على بعض السيطرة في حياتي

Później wyszedłem, ale zdałem sobie sprawę, że zapomniałem u nich mojego plecaka.

بعد ذلك، فارقتهم، ثم لاحظت أني نسيت حقيبة الظهر في بيتهم.

I te bliskie związki z bułgarskim cesarzem przydałby się dopiero rok później, kiedy

ستكون هذه العلاقات الوثيقة مع الإمبراطور البلغاري ذات فائدة كبيرة بعد عام واحد فقط،

Dwa lata później USA rozpoczęły wojnę Irak i wyrzucił Bliski Wschód w chaos.

بعد عامين ، شنت الولايات المتحدة حربا في وألقى العراق بالشرق الأوسط في فوضى.

Granica zakończyła się kilka miesięcy później, kiedy USA pośredniczyły w zawarciu pokoju między Izraelem a Egiptem.

وانتهى الوقف بعد عدة أشهر عندما توسطت الولايات المتحدة في اتفاق سلام بين إسرائيل ومصر.