Translation of "Zrobi" in French

0.003 sec.

Examples of using "Zrobi" in a sentence and their french translations:

- Zrobicie to?
- Zrobi to pan?
- Zrobi to pani?

- Vous allez le faire ?
- Est-ce que vous allez le faire ?

Ktoś to zrobi.

Quelqu'un le fera.

Nauka dobrze ci zrobi.

Étudier te fera du bien.

Moja siostra zrobi śniadanie.

Ma sœur préparera le petit-déjeuner.

Niech Tom to zrobi.

Laisse Tom s'en charger.

Mała drzemka dobrze ci zrobi.

Une petite sieste de quelques heures te fera du bien.

Zrobi wszystko, by zarobić pieniądze.

Pour gagner de l'argent il serait prêt à tout.

To nie zrobi żadnej różnicy.

Ça ne fera aucune différence.

Pytanie brzmi: kto to zrobi?

La question est : qui le fera ?

To ciepłe źródło dobrze ci zrobi.

Cette source chaude te fera du bien.

Ten pies nie zrobi Ci krzywdy.

- Le chien ne te fera pas de mal.
- Le chien ne vous fera pas de mal.

Możemy ufać Tomowi, że to zrobi?

Pouvons-nous faire confiance à Tom pour faire cela ?

Dobrze wam zrobi wyjazd na wieś.

Ça vous fera du bien d'aller à la campagne.

- Nigdy nie sądziłem, że mi to zrobi.
- Nie spodziewałem się, że zrobi mi coś takiego.

Je n'ai jamais imaginé qu'il me ferait ça.

Każde inne żywe stworzenie tu tak zrobi.

On trouvera toutes sortes de créatures.

Jedną osobę na raz, ale to zrobi.

Une personne à la fois, mais ça marchera.

Upewnij się, że nie zrobi nic głupiego.

- Assure-toi qu'il ne fasse rien de stupide.
- Assurez-vous qu'il ne fasse rien de stupide.

Tom powiedział Mary, że nie zrobi niczego niebezpiecznego.

Tom a dit à Mary qu'il ne ferait rien de dangereux.

Jeśli on nie przyjmie tej pracy, ktoś inny to zrobi.

S'il n'accepte pas le poste, quelqu'un d'autre le fera.

- Poczekaj na zielone światło.
- Zaczekaj, aż światło zrobi się zielone.

- Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert.
- Attendez jusqu'à ce que la lumière passe au vert.

- Nikt nie wyrządzi ci zła.
- Nikt nie zrobi ci nic złego.

Personne ne vous fera de mal.