Translation of "Będę" in French

0.024 sec.

Examples of using "Będę" in a sentence and their french translations:

- Będę na czas.
- Będę punktualnie.

Je serai à l'heure.

Będę obecny.

- Je serai présent.
- J'y assisterai.

Będę spragniony.

J'aurai soif.

Będę śpiewać.

Je chanterai.

Będę strzelać.

Je tirerai.

Będę krzyczeć.

Je crierai.

Będę chodzić.

Je marcherai.

Będę tutaj.

Je serai ici.

Będę słuchać.

J'écouterai.

Będę prawnikiem.

Je vais devenir avocat.

Będę studiować.

J'étudierai.

Będę walczyć.

Je me battrai.

Będę wujkiem.

Je vais devenir oncle.

- Będę się dużo uczyć.
- Będę się dużo uczył.
- Będę się dużo uczyła.

J'étudierai beaucoup.

- Nie będę tego jeść.
- Nie będę tego jadł.

Je ne mangerai pas cela.

Będę żywo gestykulował.

Je ferai plein de gestes de la main.

Będę potrzebował ewakuacji.

J'ai besoin d'être récupéré.

Będę przed dziewiątą.

Je serai de retour avant neuf heures.

Będę cię obserwował.

- Je vais te surveiller.
- Je vais vous surveiller.
- Je vous surveillerai.
- Je te surveillerai.
- Je garderai un œil sur toi.

Będę teraz śpiewał.

Je chante maintenant.

Będę tam jutro.

Je serai là-bas demain.

Będę u Tom'a.

Je serai chez Tom.

Będę myć samochód.

Je vais laver ma voiture.

Będę się uczyć.

J'apprendrai.

Będę czytał książkę

- Je vais lire un livre.
- Je lirai un livre.

Zaraz tam będę.

- Je serai là aussitôt.
- Je serai là sans tarder.
- Je serai là tout de suite.

Będę przestrzegać prawa.

Je vais suivre la loi.

Będę to miał.

Je l'aurai.

Będę jutro nieobecny.

Demain je serai absent.

Będę twoim adwokatem.

- Je vais être ton avocat.
- Je vais être votre avocat.

Będę w mieście.

Je serai en ville.

Będę na czas.

- Soyez à l'heure.
- Sois à l'heure.

Będę twoim nauczycielem.

Je serai ton maître.

Będę na zebraniu.

- J'assisterai à la réunion.
- Je serai présente à la réunion.

Będę ci asystować.

Je vous aiderai.

Będę bardzo ostrożny.

Je serai très prudent.

- Zaczekam.
- Będę czekać.

J'attendrai.

Jutro będę zajęty.

- Je serai occupé, demain.
- Je serai occupée, demain.

- Jestem w ciąży.
- Będę mieć dziecko.
- Będę miała dziecko.

Je vais avoir un enfant.

- Jutro będę zajęty.
- Jutro nie będę miał wolnego czasu.

Je ne serai pas libre demain.

- Będę trzymał za ciebie kciuki.
- Będę trzymała za ciebie kciuki.
- Będę trzymać za ciebie kciuki.

- Je croiserai les doigts pour vous.
- Je croiserai les doigts pour toi.
- Je croise les doigts pour toi.

Nie będę jeść lodów.

Je ne mangerai pas de crème glacée.

- Zaczekam.
- Będę czekać.
- Poczekam.

J'attendrai.

Będę musiał im pomóc.

- Je devrai les aider.
- Il me faudra les aider.

Będę za wami tęsknić.

Vous allez tous me manquer.

Będę potrzebował twojej pomocy.

- J'aurai besoin de ton aide.
- Je vais avoir besoin de ton aide.

Nie będę ci przeszkadzał.

Je ne vais pas vous déranger.

Nie będę mógł zasnąć.

Je ne pourrai pas dormir.

Zawsze będę z tobą.

Je serai toujours avec toi.

Będę spał na kanapie.

Je dormirai sur le canapé.

Będę w domu rano.

Je serai chez moi en matinée.

Zawsze będę cię kochać.

Je t'aimerai toujours.

Nie będę tego tolerować.

Je ne le tolérerai pas.

Nie będę potrzebował szczęścia.

Je n'aurai pas besoin de chance.

Nie będę cię potrzebować.

Je n'aurai pas besoin de vous.

Nie będę tego ryzykować.

Je ne vais pas le risquer.

Powoli będę się zbierał.

Je dois partir maintenant.

Będę obecny na zebraniu.

Je serai présent à la réunion.

Nie będę się śmiać.

Je ne rirai pas.

- Będę się tu kręcił cały dzień.
- Będę w pobliżu przez cały dzień.
- Cały dzień będę w okolicy.

Je serai dans les parages toute la journée.

- Będę za tobą tęsknić, kiedy odejdziesz.
- Będę za tobą tęsknił, kiedy odejdziesz.
- Będę za tobą tęskniła, kiedy odejdziesz.

Quand tu t'en iras tu me manqueras.

- Będę cię kochał przez resztę życia.
- Będę cię kochał aż do śmierci.

Je t'aimerai pour le reste de ma vie.

- Obiecuję, że będę o ciebie dbał.
- Przyrzekam, że będę się tobą opiekował.

- Je te promets de m'occuper de toi.
- Je te promets que je m'occuperai de toi.
- Je vous promets de m'occuper de vous.
- Je vous promets que je m'occuperai de vous.

Zawsze będę pamiętał twoją uprzejmość.

Je me souviendrai toujours de ta gentillesse.

Po południu raczej będę zajęty.

J'ai une après-midi assez remplie qui m'attend.

Przyjdę, jeśli będę miał czas.

- Je viendrai si j'ai le temps.
- Je viendrai si j'en ai le temps.

Będę oczekiwać od niej listu.

J'attendrai une lettre d'elle.

Nie będę potrzebować żadnej pomocy.

- Je n'aurai besoin d'aucune sorte d'aide.
- Je n'aurai pas besoin de quelqu'aide que ce soit.

Będę ciężej studiował w przyszłości.

Dorénavant je travaillerai plus dur.

Kiedy będę mógł cię zobaczyć?

Quand pourrais-je vous voir ?

Będę cię kochać na zawsze.

- Je t'aimerai toujours.
- Je t'aimerai pour toujours.

Nie będę nic więcej mówić.

Je ne vais plus parler.

Będę gotowa za dwie minuty.

- Je suis prêt dans deux minutes.
- Je suis prête dans deux minutes.

Za tydzień będę w Anglii.

Dans une semaine exactement, je serai en Angleterre.

Dziś będę spał na kanapie.

Ce soir, je dormirai sur le sofa.

Nie będę tolerować tego tonu!

Je ne tolère pas ce ton !

Będę tu na ciebie czekać.

- Je t'attendrai ici.
- Je vais t'attendre ici.

Zawsze będę o tobie pamiętał.

- Je me souviendrai de vous pour toujours.
- Je me souviendrai de vous à jamais.
- Je me souviendrai toujours de vous.

Będę u ciebie o ósmej.

Je serai chez toi à huit heures.

Będę wolny za 10 minut.

Je serai libre dans dix minutes.

Nie będę dziś robić nadgodzin.

Je ne ferai pas d'heures supplémentaires aujourd'hui.

Teraz będę mógł spać spokojnie.

Après ceci, je peux dormir en paix.

Będę cię chronił przed niebezpieczeństwem.

Je te protègerai du danger.

Jak długo będę musiał czekać?

- Combien de temps dois-je attendre ?
- Combien de temps dois-je patienter ?

Obiecuję, że będę cię chronił.

- Je te promets que je te garderai en sécurité.
- Je te promets que je te maintiendrai en sécurité.
- Je vous promets que je vous garderai en sécurité.
- Je vous promets que je vous maintiendrai en sécurité.

Nie będę startował na burmistrza.

Je ne vais pas me présenter aux municipales.

Oddzwonię, jak tylko będę mógł.

Je rappellerai aussi vite que je peux.

Chyba jutro będę zupełnie łysy.

Probablement, demain, je serai complètement chauve.

Obiecuję, że nie będę patrzył.

Je promets que je ne vais pas regarder.

Będę tęsknić za wami wszystkimi.

Vous allez tous me manquer.

Też będę za tobą tęsknić.

Tu vas aussi me manquer.

- Nie będę tego jeść.
- Nie będę tego jadł.
- Nie mam zamiaru tego jeść.

Je ne vais pas manger ça.

Będę potrzebował ewakuacji. Cześć. Widzimy cię.

J'ai besoin d'être récupéré. D'accord, on arrive.