Translation of "Spadł" in French

0.004 sec.

Examples of using "Spadł" in a sentence and their french translations:

Spadł ze schodów.

Il est tombé dans les escaliers.

Spadł z drzewa.

Il est tombé de l'arbre.

Spadł z konia.

Il est tombé de cheval.

Dzisiaj spadł pierwszy śnieg.

La première neige est tombée aujourd'hui.

Chłopiec spadł z łóżka.

Le garçon tomba du lit.

Spadł głową w dół.

Il est tombé la tête la première.

Pijak spadł ze schodów.

Un homme ivre est tombé des escaliers.

Widelec spadł ze stołu.

Une fourchette est tombée de la table.

Spadł z 60 godzin tygodniowo,

est tombé de 60 heures par semaine

Spadł mi prosto na kark.

Il m'a piqué dans le cou.

Zeschły liść spadł na ziemię.

Une feuille morte tomba au sol.

Cały cukier spadł na ziemię.

- Tout le sucre est tombé par terre.
- Tout le sucre s'est répandu sur le sol.

Poziom płytek wieńcowych spadł o 5%.

avaient une réduction de près de 5 % de la plaque coronaire.

Stracił równowagę i spadł z drabiny.

Il perdit l'équilibre et tomba de l'échelle.

Wazon spadł na podłogę i pękł

Le vase tomba à terre et se brisa.

Stracił równowagę i spadł z roweru.

Il perdit l'équilibre et chuta de son vélo.

Samolot spadł i natychmiast zajął się ogniem.

L'avion, écrasé, s'embrasa soudainement.

Wczoraj wskaźnik giełdowy spadł o 200 punktów.

L'indice boursier a chuté de 200 points hier.

Wazon spadł na ziemię i się rozbił.

Le vase tomba à terre et se brisa.

Toporek spadł na podłogę z metalicznym brzękiem.

La hache tomba sur le sol avec un bruit métallique.

Nie chciałbyś być w tym samolocie, kiedy spadł.

Je n'aurais pas aimé être dans cet avion quand il s'est écrasé.

Ześlizgnął się i chciałem go złapać, żeby nie spadł na podłogę.

que j'ai cogné, et comme il glissait, je l'ai attrapé pour éviter qu'il tombe par terre.