Examples of using "Razu" in a sentence and their french translations:
À la prochaine.
Mais presque immédiatement,
J'ai déjà vu un OVNI.
Nous devons commencer immédiatement.
Je l'ai tout de suite reconnu.
Elle l'apprécia instantanément.
Nous avons tout de suite sympathisé.
Je vais le faire maintenant.
Tu devrais commencer sur-le-champ.
- Il te faut le faire immédiatement.
- Il vous faut le faire immédiatement.
J'ai tout de suite reconnu ta voix.
Rome ne s'est pas faite en un jour.
Tu ne dois pas le faire immédiatement.
Vous ne pouvez pas le rater.
- Je vous appellerai juste après la réunion.
- Je t'appellerai juste après la réunion.
Il était une fois un nain, qui vivait dans la forêt.
Ça peut se manger comme ça.
car il faut éviter de boire cette eau comme ça.
On sent déjà un peu plus de fraîcheur.
À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il re-sonna.
M'eût-elle initialement dit la vérité, je ne serais pas en colère maintenant.
Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait.
Si vous voulez oublier n'importe quoi sur le champ, prenez note de vous en souvenir.
Il a dû être si choqué que les humains le traitent de cette façon et lui tirent dessus, qu'il ne s'est pas immédiatement enfui.
En une occasion, Christophe Colomb a aperçu un OVNI et a ordonné à ses hommes de l'abattre avec les canons du vaisseau.
Le mythique Kraken, trois fois plus gros qu'un bateau, attaqua un jour la flotte de Christophe Colomb... ne laissant d'autre choix à ce dernier que de manger le Kraken.
- Une fois, Zhuangzi rêva d'être un papillon, mais quand il se réveilla, il n'était pas certain s'il était Zhuangzi qui avait rêvé d'être un papillon ou s'il était un papillon qui rêvait d'être Zhuangzi.
- Un jour, Zhuangzi rêva qu'il était un papillon; mais quand il se réveilla, il se demanda si il était Zhuangzi qui avait rêvé qu'il était un papillon, ou si il était un papillon qui rêvait maintenant qu'il était Zhuangzi.