Translation of "Głos" in French

0.007 sec.

Examples of using "Głos" in a sentence and their french translations:

Głos ludu to głos Boga.

La voix du peuple est la voix de Dieu.

Przeczytaj na głos.

Lisez-le à haute voix.

- Słyszałem, że masz piękny głos.
- Słyszałam, że masz piękny głos.

J'ai entendu dire que tu avais une belle voix.

Nadal słyszę twój głos.

Je peux encore entendre ta voix.

Betty ma miły głos.

Betty a une voix charmante.

Tony ma miły głos.

- Tony a une voix agréable.
- Tony a une belle voix.

Ona ma spokojny głos.

Elle a une voix claire.

On ma donośny głos.

Il est doté d'une voix forte.

Zniżył głos do szeptu.

Sa voix se transforma en murmure.

On ma ładny głos.

Il a une belle voix.

To jest głos Toma.

C'est la voix de Tom.

Przeczytała wiersz na głos.

Elle a lu le poème à haute voix.

- Kto mówił?
- Kto zabrał głos?
- Kto się wypowiadał?
- Kto zabierał głos?

Qui a parlé ?

Te budynki mają dźwięk, głos.

Ces bâtiments ont un son, ils ont une voix.

Ona ma bardzo piękny głos.

Sa voix est très belle.

Od razu rozpoznałem Twój głos.

J'ai tout de suite reconnu ta voix.

Tom przeczytał list na głos.

Tom lut la lettre à voix haute.

Ty naprawdę masz piękny głos.

- Tu as vraiment une belle voix.
- Vous avez vraiment une belle voix.

Miło mi słyszeć pański głos.

- Je me réjouis d'entendre votre voix.
- Je me réjouis d'entendre ta voix.

Jego głos słychać 200 metrów dalej.

Diffusant sa voix à plus de 200 m de distance.

Malutki samiec musi znaleźć swój głos.

Le petit mâle doit trouver sa voix.

Ku mojemu zaskoczeniu, miał przepiękny głos.

À ma surprise, il avait une voix magnifique.

Mój głos jest zachrypnięty z powodu przeziębienia.

J'ai la voix enrouée à cause de mon rhume.

Masz głos podobny do mojej śp. babci.

Ta voix me rappelle feu ma grand-mère.

Mów prawdę nawet, gdy głos ci drży.

Dites la vérité, même si votre voix tremble.

Pam: Masz bardzo młody głos. Ile masz lat?

Pam : Vous semblez très jeune. Quel âge avez-vous ?

Zasiedliśmy w biurze i czytaliśmy je na głos,

et nous nous sommes mis au travail pour les lire nous-mêmes à voix haute,

Twój uroczy głos był bardzo miły dla moich uszu.

Ta belle voix était très agréable à mes oreilles.

Twój głos jest dla mnie słodszy nawet od śpiewu młodych ptaków.

Ta voix est plus douce pour moi que le chant même des jeunes oiseaux.