Translation of "Przykro" in French

0.005 sec.

Examples of using "Przykro" in a sentence and their french translations:

Przykro nam.

- Nous sommes désolés.
- Nous sommes désolées.

Przykro mi!

- Pardon !
- Désolé !

Bardzo mi przykro.

Je suis vraiment désolé.

- Przepraszam.
- Przykro mi.

- Excuse-moi.
- Désolé.
- Excusez-moi.
- Pardon !
- Je suis désolé.
- Je suis désolée.

Tak nam przykro.

Nous sommes tellement désolés.

Jest mi bardzo przykro.

Je suis vraiment désolé.

Przykro mi to słyszeć.

- Je suis désolé d'entendre ça.
- Ça me fait mal d'entendre ça.
- Ça me fait de la peine d'entendre ça.

Przykro mi, to niemożliwe.

Je suis désolé mais c'est impossible.

Przykro mi, już wyprzedane.

J'ai peur que nous n'en ayons plus.

Przykro mi, nie rozumiem.

- Je suis désolé, je ne comprends pas.
- Je suis désolée, je ne comprends pas.

Przykro mi, że jest chora.

C'est dommage qu'elle soit malade.

- Przepraszam bardzo.
- Strasznie mi przykro.

- Je suis tellement désolé !
- Je suis tellement désolée !

Przykro mi, lot jest pełen.

Je suis désolé, ce vol est plein.

Przykro mi, nie mam pojęcia.

Pardonne-moi, je n'en ai aucune idée.

Przykro mi, nie mam drobnych.

Je regrette, je n'ai pas de monnaie.

Przykro mi, że tak uważasz.

- Je déplore que vous pensiez ainsi.
- Je regrette que tu penses de cette manière.

Przykro mi, że nie dotrzymałem obietnicy.

Je regrette de ne pas avoir tenu ma promesse.

Przykro mi, ale doktora nie ma.

Je regrette, le docteur n'est pas là.

Daj spokój! Przez ciebie jest jej przykro.

Arrête ! Tu la mets mal à l'aise !

Przykro mi, nie mogę zostać na długo.

Je m'excuse, je ne peux pas rester longtemps.

Przykro mi, ale to nie jest możliwe.

Désolé mais c'est vraiment impossible.

Przykro mi to mówić, ale nie mogę przyjść.

J'ai le regret d'annoncer que je ne peux pas venir.

- Przykro mi za moje błędy.
- Żałuję swoich błędów.

Je suis désolé pour ce malentendu.

Naprawdę mi przykro, wygląda na to, że zgubiłem twój parasol.

Je suis vraiment désolé, mais il semble que j'ai perdu ton parapluie.

Bardzo mi przykro, że się spóźniłem. To spotkanie całkowicie wypadło mi z pamięci.

- Je suis désolé d'être tellement en retard. La réunion m'était complètement sortie de l'esprit.
- Je suis désolé d'être tellement en retard. J'avais complètement oublié le rendez-vous.
- Je suis désolée d'être tellement en retard. J'avais complètement oublié le rendez-vous.